Shadows of North America

Aus Shadowiki
(Weitergeleitet von Nordamerika in den Schatten)
Wechseln zu: Navigation, Suche
Achtung.png Dieser Artikel oder Abschnitt ist unvollständig, und bedarf daher einer Überarbeitung.

Falls Du etwas zu diesem Thema beitragen kannst, mach es! Näheres zu diesem Thema findest du auf der auf der Diskussionsseite.

Shadows of North America ist ein Quellenband für die dritte Edition des Pen and Paper Rollenspiels Shadowrun. Es behandelt die Staaten Nordamerikas, dortige Konzerne, jeweilige Besonderheiten und auch die Ureinwohner.

Das Buch wurde von FanPro LLC. 2001 in englischer Sprache veröffentlicht. Da es von Seiten FanPros nie zu einer Übersetzung kam, wurde der Quellenband unter dem Titel "Nordamerika in den Schatten" 2005 von einem Fan übersetzt und dann mit Genehmigung als kostenloser Download auf FanPros eigener Verlagshomepage bereitgestellt.

Bereits im Mai 2003 war bei Descartes Editeur eine französische Übersetzung unter dem Titel "L'Amérique des Ombres" erschienen.

Buchinformationen[Bearbeiten]

MockUp-Cover
© FanPro LLC.
Cover s/w
© FanPro
  • Art.-Nr.: 25015 (englisch, Catalyst Games Lab)
  • Edition: 3. Edition
  • Titel: Shadows of North America
  • Verlag: FanPro USA
  • eBook-Ausgabe: Catalyst Games Lab
  • Sprache: englisch
  • Deutscher Titel: Nordamerika in den Schatten
  • Deutsche Ausgabe: FanPro (Fan-Übersetzung)
  • Französischer Titel: L'Amérique des Ombres
  • Französische Ausgabe: Descartes Editeur
  • Art: print & eBook (englisch) / print (französisch) / eBook (deutsch)
  • Einband: Softcover
  • Seiten: 208 Seiten (englisch) / (deutsch)
  • Größe der Datei: 10 MB (englisch) / (deutsch)
  • Datum: 2001 (englisch, print) / 2003 (französisch) / 2005 (deutsch) / 2006 (englisch, eBook)
  • Preis: 29,99 $ (englisch, print) / 18,40 $ (englisch, eBook) / Gratis-Download (deutsch, eBook)
  • ISBN10: 193-2-56462-4 (englisch, FanPro LLC.) / 3-89064-655-7 (englisch, Catalyst Games Lab) /
    2-7408-0231-5 (französisch)
  • ISBN13: 978-3-89064-655-8

Autoren, Illustratoren & Mitarbeiter:[Bearbeiten]

  • Autoren: John Brudenell, Rob Boyle, Elissa Carey, Alexandre van Chestein, Davidson Cole, Andy Frades, Aaron John, Steve Kenson, Robert Kyde, Jason Levine, Michelle Lyons, Ken Peters, Diane Piron-Gelman, John Schmidt, Jennifer Steele, Jon Szeto
  • Produktentwicklung: Rob Boyle & Michael Mulvihill
  • Shadowrun Line Developer: Rob Boyle
  • Redaktion: Rob Boyle, Davidson Cole & Michelle Lyons
  • Art:
    • Art Direction Rob Boyle
    • Cover Artwork: Chris Moeller
    • Cover Design: John Bridegroom
    • Layout: Jason Vargas
    • Illustrationen: Joel Biske, Marko Djurdjevic, Chris Martinez, Larry McDougal, Jim Nelson, RK Post, Steve Prescott, Marc Sasso, Klaus Scherwinski, Shane White

Deutsche Ausgabe:

  • Übersetzung: Jochen Hinderks
  • PDF-Aufbereitung: Christian Lonsing

Französische Ausgabe:

  • Übersetzung: Ghislain Bonnotte, Guillaume Fournier

Rückseitentext[Bearbeiten]

englisch:[Bearbeiten]

THE MAP IS NOT THE TERRITORY.

There's nothing worse than dropping into some backwater sprawl in the country next door to quietly take care of some job, then realizing too late that your sprawl studs and street lingo stick out like a troll's thumb.
North America ain't what is used to be, chummer--every time you cross a border, you enter a different world. Ask an anglophone in Québec, an ork in San Fran, or a mage in the NAN. The rules are different, both in the shadows and in the sunlight, and if you don't keep up with the local game, you're gonna lose.

Shadows of North America tells shadowrunners what they need to know about the 13 countries and city-states of North America, including the Native American Nations and the dragon-ruled city of Denver. Each state is covered in detail, from hot spots to power players, all from a shadowrunner's point of view. For use with Shadowrun, Third Edition.

deutsch:[Bearbeiten]

Da die Übersetzung im Pdf-Format kein Front- und Backcover aufweist, gibt es keinen deutschen Rückseitentext.

Inhaltsverzeichnis[Bearbeiten]

Anmerkung: Die Reihenfolge der Kapitel in englischem Original und deutscher Übersetzung ist nicht genau identisch, so daß bei der Gegenüberstellung Abweichungen auftreten.

englisch:

deutsch:

Introduction / Einleitung[Bearbeiten]

  • INTRODUCTION
  • EINLEITUNG

The Continental Divide / Der gespaltene Kontinent[Bearbeiten]

  • DER GESPALTENE KONTINENT
    • Gründung: Der Vertrag von Denver
      • Interne Teilungen
    • Umsiedlung und Angleichung
      • Reservate der Anglo-Amerikaner
    • Der Souveräne Stammesrat
      • Der Rat heute
      • Gipfeltreffen

The Algonkian-Manitou Council / Algonkian-Manitou Council[Bearbeiten]

  • THE ALGONKIAN-MANITOU COUNCIL
    • A Nation Divided
      • The Detonator
      • The Hudson Bay incident
      • The Current Crisis
    • Three Chiefs, No Tribe
      • Civil Authority
      • Military Authority
      • Judicial Authority and Foreign Relations
      • The People
    • The Manitou Council
      • Manitou Territority
      • The Manitou Inner Council
    • Outside the Manitou Lands
      • The Cities
      • Border Areas
    • Thunder Bay: Thunder and Lightning
      • The Superior Side
      • The Traders
      • Lakehead University
  • ALGONKIAN-MANITOU COUNCIL
    • Eine geteilte Nation
      • Der Bombenleger
      • Der Hudson Bay Zwischenfall
      • Die aktuelle Krise
    • Drei Häuptlinge, kein Volk
      • Zivile Gewalt
      • Militärische Gewalt
      • Gerichtliche Gewalt und Auslandsbeziehungen
      • Das Volk
    • Der Manitou Council
      • Manitou Stammesland
      • Der Innere Manitou Council
    • Außerhalb der Manitou-Gebiete
      • Die Großstädte
      • Grenzregionen
    • Thunder Bay: Blitz und Donnerstag
      • Die überlegene Seite
      • Die Händler
      • Die Lakehead Universität

The Athabaskan Council / Athabaskan Council[Bearbeiten]

  • THE ATHABASKAN COUNCIL
    • Life in the Last Frontier
      • Cultural Extremes
      • The Athabaskan Matrix
      • Council Government
      • Law Enforcement
    • Business As Usual
      • Athabaskan Oil: Black Gold
    • Shadowplay
      • Clandestine Trade
      • Gaia's Commandos
    • Places of Interest
    • Whisperings by the Fire
      • Wildlife
      • Power Sites
  • ATHABASKAN COUNCIL
    • Leben an der äußersten Grenze
      • Kulturelle Extreme
      • Die Matrix von Athabaska
      • Ratsregierung
      • Gesetzesvollstreckung
    • Business as usual
      • Das Athabaskan Öl: Schwarzes Gold
    • Schattenspiele
      • Heimlicher Handel
      • Gaias Armeen
    • Interessante Orte
      • Anchorage
      • Edmonton
      • Fairbanks
      • Kodiak Island
      • Nome
    • Geschichten am Feuer
      • Tierwelt
      • Orte der Macht

California Free State / Denver: Stadt des Vertrags[Bearbeiten]

  • DENVER: DIE STADT DES VERTRAGS
    • Unter den Schwingen des Drachen
      • Der Rat von Denver
      • Ghostwalker
      • Die Verwaltungsebene
      • Die Zone Defense Force
    • „Ladies und Gentlemen - Die Drachen“
    • Der CAS-Sektor
      • Los Espejos
    • Der Pueblo-Sektor
      • Orte von Bedeutung
    • Der Sioux-Sektor
      • Das Sioux Hub
    • Der UCAS-Sektor
      • Orte von Bedeutung
    • Der Ute-Sektor
      • Der Lakeside Vergnügungspark

The Confederation of American States / Freistaat Kalifornien[Bearbeiten]

  • THE CONFEDERATION OF AMERICAN STATES
    • History: America South
      • Why the South Seceded Again
      • True Americans
    • Politics
      • The True American Coalition
      • True Southerners
    • Government
    • Whistlin' (Through) Dixie
  • FREISTAAT KALIFORNIEN
    • Northern Crescent: Mit dem Feind ins Bett gehen?
      • Redding
      • Die Shasta Enklave
      • Zigeunerbanden
      • Konzernmitspieler
      • Wasserdiebstahl und Schmuggel
    • Central Valley: Interessante Zeiten
      • Sacramento: Ground Zero
      • Chico-Oroville: Wache vor Invasionen
    • Stadt an der Bucht
      • San Francisco
      • Oakland/Berkeley
    • Aufräumen in Big Sur
    • Die Mojave Wüste: Wildgewordene Magie
      • Wer macht was
      • Größere bewohnte Gebiete
      • Magische Orte

Denver: The Treaty City / Konföderation Amerikanischer Staaten[Bearbeiten]

  • KONFÖDERATION AMERIKANISCHER STAATEN
    • Geschichte: Amerika Süd
      • Warum der Süden sich wieder abspaltete
      • Wahre Amerikaner
    • Politik
      • Die Wahre Amerikanische Koalition
      • Wahre Südstaatler
    • Regierung
      • Die ERLA
      • Das DSI
      • Das DDI
      • Konföderiertes Militär
    • Ein Streifzug durch Dixie
      • Atlanta
      • Die Golfküste
      • Texas
      • Die UCAS-Grenze

The Pueblo Corporate Council / Pueblo Corporate Council[Bearbeiten]

  • THE PUEBLO CORPORATE COUNCIL
    • History of the Digital Oasis
      • Power Behind the Throne
      • Murder in the Cathedral
    • The Corporate Council
    • Who's Who in Pueblo
      • Tribal Breakdown
      • Anglos
      • The Board of Directors
      • The Kachina Society
      • The Koshari
    • Places of Interest
    • California Dreamin'
      • Fallen Angels
      • A Deal You Can't Refuse
      • Hooray for Hollywood
      • UCLA
      • El Infierno: Hell on Earth
  • PUEBLO CORPORATE COUNCIL
    • Geschichte einer digitalen Oase
      • Die Macht hinter dem Thron
      • Mord in der Kathedrale
    • Der Konzernrat
      • Konzernanteile
      • Geschäftspflege
      • Extraterritorialität
    • Wer ist wer in Pueblo?
      • Das Scheitern der Stämme
      • Anglo-Amerikaner
      • Der Vorstand
      • Die Kachina-Gesellschaft
      • Die Koshari
    • Interessante Orte
      • Santa Fe
      • Albuquerque
      • Ost Pueblo
      • Phoenix
    • California Dreamin´
      • Gefallene Engel
      • Ein Geschäft, das Sie nicht ablehnen können
      • Hurra für Hollywood
      • UCLA
      • El Infierno: Die Hölle auf Erden

The République of Québec / Republik Québec[Bearbeiten]

  • REPUBLIK QUÉBEC
    • Geschichte
      • Aktuelle Politik: Wachablösung
    • Die Parteien
      • Démocrates Mondains
      • Parti Québécois
      • Die kleineren Parteien
      • Cross
      • Die Gendarmerie
    • Unternehmenszonen
    • Der Québec City Metroplex
      • Die Sehenswürdigkeiten
      • Die Geschäfte
      • Die Macht
    • Montréal
      • Industrie
      • Kriminalität
    • Biker Gangs
      • Die Hellsouls
      • Die Spine Breakers
      • Die Devil Riders
    • Le Bouclier des Laurentides
      • Strom in der Wildnis
      • Kopfgeldjagd

Salish-Shidhe Council / Salish-Shidhe Council[Bearbeiten]

  • SALISH-SHIDHE COUNCIL
    • Time and Time Again
      • Turbulent Beginnings
      • Recent Events
    • The Tsimshian Border War
      • The Build Up
      • Clashes and War Crimes
      • The Situation Now
      • The Salish Military
    • Corporate Dogpile
    • A Smuggler's Guide to the Salish
      • Getting In and Out
      • Vancouver: Gateway to the Salish
      • The Cascades: Smuggler Stopover
      • Boise: Gateway to the Tir
  • SALISH-SHIDHE COUNCIL
    • Immer und immer wieder
      • Turbulente Anfänge
      • Aktuelle Ereignisse
    • Der Grenzkrieg mit Tsimshian
      • Der Aufbau
      • Zusammenstöße und Kriegsverbrechen
      • Die momentane Situation
      • Das Salish-Militär
    • Die Konzernbande
      • Eibisu Biomechanics
      • Gaeatronics
      • Kyuusei Biomedical
      • Pacific Cybernetics Incorporated
      • Universal Omnitech
    • Schmugglers Ratgeber für die Salish
      • Rein- und Rauskommen
      • Vancouver: Passage zu den Salish
      • Das Kaskadengebirge: Zwischenstopp für Schmuggler
      • Boise: Das Tor zum Tir

The Sioux Nation / Sioux Nation[Bearbeiten]

  • SIOUX NATION
    • Bei den Sioux
      • Die Stämme
      • Der Rat der Sioux
      • Spannungen an der UCAS-Grenze
    • Eine militarisierte Gesellschaft
      • Das Amt für militärische Angelegenheiten
      • Die Sioux Special Forces (Wildcats)
      • Matrix-Kriegsbande
    • Sehenswerte Orte
      • Cheyenne
      • Der Teufelsturm
      • Die Black Hills, Yellowstone und die Badlands
      • Geisterstädte
      • Die Sioux Matrix
    • Geschäfte unter dem weiten Himmel
      • Ares
      • DocWagon
      • Gaeatronics
      • High Plains Coding
      • Mesametric
      • Native American Broadcasting Service
      • Shiawase
      • Wind River Corporation
    • Schatten bei den Sioux
      • Die Lakota Mafia
      • Gangs
      • Henequen

Tir Tairngire / Tir Tairngire[Bearbeiten]

  • TIR TAIRNGIRE
    • Lektionen in Ökonomie
      • Wie man Blut aus Steinen presst
    • Rebellen auf den Zinnen
      • Organisation
      • Fraktionen
      • Aktivitäten
    • Die Elite der Macht
      • Der Hohe Prinz („Se´Har Maera“)
      • Der Prinzenrat („Ele Arandur“)
      • Die Sternenkammer („Se´Ranshae Elenva“)
      • Paladine
    • Die neue Wirtschaft
      • Telestrian Industries
      • New Dawn Corporation
      • Williamette Compustat
      • Andalusian Light Industries
    • Tourismus auf Schattenart
      • Portland („Cara´Sir“)

Tsimshian / Tsimshian[Bearbeiten]

  • TSIMSHIAN
    • Doing the Devil's Work
      • The Great Chief and Progress Party
      • The Opposition Parties
      • MCT: Tsimshian
    • Life in Hell
      • A Nation Divided
      • Boiling Over
      • Media Control
      • Extreme Punishment
    • War Fever
    • Poisoning the Land
    • Shadowy Tsimshian
      • Organized Crime
      • Running the Shadows
      • The Quick Shadow Tour
  • TSIMSHIAN
    • Die Arbeit für den Teufel erledigen
      • Der Großhäuptling und die Fortschrittspartei
      • Die Oppositionsparteien
      • MCT Tsimshian
    • Leben in der Hölle
      • Eine geteilte Nation
      • Der Kessel kocht über
      • Kontrolle über die Medien
      • Extreme Bestrafung
    • Kriegsfieber
    • Vergiftetes Land
    • Das schattige Tsimshian
      • Organisiertes Verbrechen
      • Schattenlaufen
      • Die schnelle Tour durch die Schatten

The United Canadian and American States / Ute Nation[Bearbeiten]

  • UTE NATION
    • Zustand der Verwirrung
      • Ökonomische Hauerei
      • Vereint stehen wir
    • Macht oben, Macht unten
      • Regierungsclowns
      • Union der einheimischen Arbeiter
      • Konzerninteressen, fremde Interessen
    • Heilige und Sünder
      • Salt Lake City
      • Las Vegas
    • Heimat an der Grenze
      • Grand Canyon

The Ute Nation / Vereinigte Kanadische und Amerikanische Staaten[Bearbeiten]

  • THE UTE NATION
    • State of Confusion
      • Economic Thrashing
      • United We Stand
    • Power Above, Power Below
      • Government Wags
      • Native Worker's Union
      • Corporate and Foreign Interests
    • Saints and Sinners
    • Home on the Range
      • Grand Canyon
  • VEREINIGTE KANADISCHE UND AMERIKANISCHE STAATEN
    • Zur Lage der Nation
    • Land der Freien, Heimat der Tapferen
      • Die UCAS-Regierung
      • Gesetzesvollstreckung
      • Wirtschaft
    • Federal District of Columbia
      • Das politische Spiel
      • Schatten in DeeCee
      • Hot Spots
    • Der Nordost-Korridor
      • Boston
      • New York City
      • Prince Edward Island
    • Die Region Great Lakes
      • Chicago
      • Detroit
      • Toronto
    • Das Binnenland
      • Minneapolis-St. Paul
      • St. Louis

Game Information / Spielinformationen[Bearbeiten]

  • GAME INFORMATION
    • How to Use Shadows of North America
    • Algonkian-Manitou Council
      • Getting In/Out
      • Running in the AMC
      • AMC Lawlessness
    • Athabaskan Council
      • Getting In/Out
      • Running in Athabaska
      • The Athabaskan Matrix
      • The Sea Wolf
      • Denali and Harding
      • Sage
    • California Free State
      • Getting In/Out
      • Running in CalFree
      • California Magic
    • The CAS
      • Getting In/Out
      • Running in the CAS
    • Denver
      • Getting In/Out
      • Running in Denver
      • High Altitude
    • Pueblo Corporate Council
      • Getting In/Out
      • Running in the PCC
      • Pueblo Grids
      • Magic in the Pueblo
    • Québec
      • Getting In/Out
      • Running in Québec
    • Salish-Shide Council
      • Getting In/Out
      • Running in the SSC
    • Sioux
      • Getting In/Out
      • Running in the Sioux
      • Devil's Tower
      • Talislegging
    • Tir Tairngire
      • Getting In/Out
      • Running in the Tir
      • Tir Prejudice
    • Tsimshian
      • Getting In/Out
      • Running in Tsimshian
      • Cultural Bias
      • Toxic Shock
    • The UCAS
      • Getting In/Out
      • Running in the UCAS
      • Magic in the UCAS
    • Ute
      • Getting In/Out
      • Running in Ute
      • Ute Prejudice
      • Ute Magic
    • Border Crossing
      • Passing through a Checkpoint
      • Running the Border
  • SPIELINFORMATIONEN
    • Wie benutzt man Nordamerika in den Schatten
    • Algonkian-Manitou Council
      • Ein- und Ausreise
      • Running im AMC
      • Gesetzlosigkeit im AMC
    • Athabaskan Council
      • Ein- und Ausreise
      • Running in Athabaska
      • Die Matrix von Athabaska
      • Der Seewolf
      • Denali und Harding
      • Sage
    • Denver
      • Ein- und Ausreise
      • Running in Denver
      • Große Höhe
    • Freistaat Kalifornien
      • Ein- und Ausreise
      • Running in CalFree
      • Kalifornische Magie
    • Die CAS
      • Ein- und Ausreise
      • Running in der CAS
    • Pueblo Corporate Council
      • Ein- und Ausreise
      • Running im PCC
      • Pueblo Gitter
      • Magie im PCC
    • Québec
      • Ein- und Ausreise
      • Running in Québec
      • Salish-Shidhe Council
      • Ein- und Ausreise
      • Running im SSC
    • Sioux
      • Ein- und Ausreise
      • Running in der Sioux Nation
      • Der Teufelsturm
      • Taliskrämerei
    • Tir Tairngire
      • Ein- und Ausreise
      • Running im Tir
      • Vorurteile im Tir
    • Tsimshian
      • Ein- und Ausreise
      • Running in Tsimshian
      • Kulturelle Vorurteile
      • Toxischer Schock
    • Ute
      • Ein- und Ausreise
      • Running in der Ute Nation
      • Vorurteile der Ute
      • Magie der Ute
    • Die UCAS
      • Ein- und Ausreise
      • Running in den UCAS
      • Magie in den UCAS
    • Grenzübergänge
      • Überquerung von Checkpoints
      • Über die Grenze rennen

Trivia[Bearbeiten]

The map is not the territory ist ein Ausspruch von Alfred Korzybski. Mit dem dahinterliegendem Konzept haben sich verschiedene Künstler, Wissenschaftler und Philosophen auseinandergesetzt.

Weblinks[Bearbeiten]

Bezugsquellen:[Bearbeiten]

Die Fan-Übersetzung "Nordamerika in den Schatten" stand einige Zeit als geziptes Pdf auf der alten FanPro-Homepage und später unter www.eisparadies.org zum kostenlosen Download zur Verfügung, die allerdings beide nicht mehr online sind.

Previews:[Bearbeiten]

  • Preview Back-Cover + p.1-5 (Pdf, englisch)