Arsenal: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Shadowiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Buchinformationen)
(VEHICLES AND DRONES)
 
(116 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
'''Arsenal''' ist ein Regelwerk und Ausrüstungsbuch für die 4. Edition von [[Shadowrun]]. Es umfasst [[Weapons of Ass Destruction|Waffen]], Ausrüstung, [[Chemie]], [[Fahrzeuge]], [[Drohnen]] sowie erweiterte Regeln für gefährliche Umgebung und Kampfkünste. Es ist wurde 2008 von Catalyst Game Labs veröffentlicht und ist bislang '''''nur auf englisch''''' erhältlich.
+
'''Arsenal''' ist ein Regelwerk und Ausrüstungsbuch für die [[Shadowrun: Editionen#4. Edition|vierte Edition]] von [[Shadowrun]]. Es umfasst [[Waffen]], Ausrüstung, [[Chemie]], [[Fahrzeuge]], [[Drohnen]] sowie erweiterte Regeln für gefährliche Umgebung und Kampfkünste. - Das Buch ist der Nachfolgeband sowohl für das Waffen- und Ausrüstungsbuch "[[Cannon Companion]]" (''dtsch. "[[Arsenal 2060]]"'') als auch für das "[[Rigger 3]]" (dtsch. "[[Rigger 3.01D]]") mit seinen Fahrzeugen und Drohnen aus der [[Shadowrun: Editionen#3. Edition|dritten Edition]].
 +
 
 +
Es wurde 2008 von {{Cat}} auf englisch veröffentlicht und erscheint im Oktober 2008 bei Pegasus Press in deutscher Sprache unter dem Titel "'''Arsenal 2070'''". Im Herbst 2009 veröffentlichte {{Blackbooks}} eine französische Übersetzung die jedoch wie das englische Original den Titel "'''Arsenal'''" trägt. 
 +
 
 +
Anfang Juni 2011 veröffentlichte schließlich Catalyst Game Labs ein - angeblich - erratiertes Reprint des englischen "'''Arsenal'''", das das übernommene Cover-Artwork des deutschen "'''Arsenal 2070'''" ziert.
 +
 
 +
Am 13. Juli 2013 schließlich erschien die japanische Übersetzung unter dem Titel "'''アーセナル'''" beim japanischen Lizenznehmer 新紀元社 (shinkigensha). Sie weist dasselbe Coverbild auf, wie die erste US-Ausgabe und die französische Übersetzung, und hat das in Japan gängige Format B5 (JIS: 182mm × 257mm).
  
 
==Buchinformationen==
 
==Buchinformationen==
[[Bild:CAT26003 Arsenal.jpg|thumb|right|'''Arsenal''' (4. Edition)<br>{{C Cat}}]]
+
{|align="center"
* '''Art.Nr.:''' CAT26003
+
|[[Bild:CAT26003 Arsenal.jpg|thumb|center|144px|'''Arsenal''' <br>{{C Cat}}]]
* '''Titel:''' Arsenal  
+
|[[Bild:Arsenal Cover Französisch.jpg|thumb|center|144px|'''Arsenal''' <br>{{C Blackbooks}}]]
 +
|[[Bild:Arsenal 2070 Cover.jpg|thumb|center|135px|'''Arsenal 2070''' <br/>{{C Pegasus}}]]
 +
|[[Datei:Arsenal Catalyst Reprint Cover (Front).JPG|thumb|right|128px|'''Arsenal''', eratierte Neuauflage 2011 <br/>{{C Cat}}]]
 +
|[[Datei:Cover Arsenal japanisch.jpg|thumb|center|128px|アーセナル<br/>[http://www.shinkigensha.co.jp/ © 新紀元社]]]
 +
|}
 +
* '''Art.Nr.:''' CAT26003 / SR11 /
 +
* '''Titel:''' Arsenal (französischer Titel identisch)
 
* '''Hersteller:''' Catalyst Game Labs  
 
* '''Hersteller:''' Catalyst Game Labs  
 
* '''Sprache:''' Englisch
 
* '''Sprache:''' Englisch
 +
* '''französische Ausgabe bei:''' {{Blackbooks}}
 
* '''deutscher Titel:''' Arsenal 2070
 
* '''deutscher Titel:''' Arsenal 2070
 
* '''deutsche Ausgabe bei:''' Pegasus Press
 
* '''deutsche Ausgabe bei:''' Pegasus Press
 +
* '''japanischer Titel:''' アーセナル
 +
* '''japanische Ausgabe bei:''' 新紀元社 / shinkigensha
 
* '''Art:''' Hardcover (auch als E-Book erhältlich)
 
* '''Art:''' Hardcover (auch als E-Book erhältlich)
* '''Seitenzahl:''' 200 Seiten (englisch) / 208 Seiten (deutsch)
+
* '''Seitenzahl:''' 200 Seiten (''englisch'') / 208 Seiten (''deutsch'') / 200 Seiten (''französisch'') / 216 (''japanisch'')
 +
* '''Erstverkaufstag:''' 18. März 2008 (''englisch'') / Oktober 2008 (''deutsch'') / 31.07.2013 (''japanisch'')
 +
* '''Preis:''' 34.99 $ (''englisch'') / 29,95 € (''deutsch'', print) / 36 € (''französisch'') / (''deutsch'', eBook) / 3,500 JPY (''japanisch'')
 
* '''ISBN-10:'''  978-1-93485-705-2
 
* '''ISBN-10:'''  978-1-93485-705-2
 
* '''ISBN (deutsch):''' 978-3-939794-76-9
 
* '''ISBN (deutsch):''' 978-3-939794-76-9
* '''Erstverkaufstag:''' 18. März 2008 (englisch) / Oktober 2008 (deutsch)
+
* '''ISBN (französisch):''' 978-2-915847-58-1
* '''Preis:''' 34.99 $ (englisch) / 29,95 € (deutsch)
+
* '''ISBN (japanisch):''' 978-4-7753-1029-8
 
+
 
===Autoren, Illustratoren, Mitarbeiter===
 
===Autoren, Illustratoren, Mitarbeiter===
* '''Developer:''' Rob Boyle, Robyn King-Nitschke
+
* '''Autoren:''' [[Bill Aguiar]], [[Rob Boyle]], [[Robert Derie]], [[Robyn King-Nitschke]], [[Christian Lonsing]], [[Heiko Oertel]], [[Jon Szeto]], [[Malik Toms]], [[Jako Westerbeke]]
* '''Autoren:''' Rob Doyle, Robyn King-Nitschke, Peter Taylor  
+
*'''Autoren der deutschen Zusätze:''' [[Heiko Oertel]], [[Martina Noeth]]
* '''Cover Artwork:''' Mark Zug
+
*'''Redaktion:''' [[Rob Boyle]], [[Robyn King-Nitschke]]
 +
*'''Deutsche Chefredaktion:''' [[Tobias Hamelmann]]
 +
*'''Entwicklung:''' Rob Boyle, Robyn King-Nitschke, [[Peter Taylor]]
 +
*'''Art Direction:''' [[Randall Bills]]
 +
*'''Satz und Layout:''' [[Adam Jury]]
 +
*'''Satz der deutschen Ausgabe:''' [[Tobias Hamelmann]]
 +
*'''Überarbeitetes Design der deutschen Ausgabe:''' [[Rita Geers]]
 +
* '''Cover Artwork:'''  
 +
**'''englisch:''' [[Mark Zug]]
 +
**'''deutsch:''' [[Arndt Drechsler]] (ziert auch den englischen Reprint von 2011)
 +
*'''Covergestaltung deutsche Ausgabe:''' Ralf Berzuck
 +
*'''Illustrationen:''' [[Doug Chaffee]], [[Mariusz Gandzel]], [[Robert Rooney III]]., [[Phillip Hilliker]], [[Chris Lewis]], [[Matt Plog]], [[Thomas Hallmann]], [[Gerrit Czeplie]], [[Mike Jackson]] (nicht im Impressum genannt), [[Andreas Jauß]], [[Christian Klöppler]], [[Markus Meisen]], [[Jens Ullrich]], [[Jens Schmitt]], [[Daniel Zurek]]
 +
*'''Zusätzliche Illustrationen der deutschen Ausgabe:''' [[Andreas "AAS" Schroth]], [[Felix Mertikat]]
 +
*'''Übersetzer:'''
 +
**'''deutsch:''' Jochen Hinderks, Lena Falkenhagen, Katija Nickmann, Dorkas Michaelis-Iske
 +
**'''französisch:''' Anthony Bruno mit Renaud Denis und Sylvain Devarieux.
 +
 
 +
<u>Französische Ausgabe:</u>
 +
*'''Coordination de la gamme Shadowrun française:''' Anthony Bruno.
 +
*'''Relecture:''' Ghislain Bonnotte, Renaud Denis, Thomas Moreau & Christophe Puaud.
 +
*'''Maquette:''' Romano Garnier.
 +
*'''Remerciements:''' Merci à Nath Jouen pour les nouveaux modèles de véhicules européens!
  
 
==Rückseitentext==
 
==Rückseitentext==
 +
===englisch:===
 
When corpsec is raining lead down on your position, a wardrobe malfunction will get you dead. To survive against [[Gangs|gangs]], [[Verbrechersyndikate|syndicates]], and [[Megakonzerne|megacorps]], [[shadowrunner]]s need the best gear they can make, buy, or steal.
 
When corpsec is raining lead down on your position, a wardrobe malfunction will get you dead. To survive against [[Gangs|gangs]], [[Verbrechersyndikate|syndicates]], and [[Megakonzerne|megacorps]], [[shadowrunner]]s need the best gear they can make, buy, or steal.
  
 
Arsenal covers everything a runner team needs, from weapons and armor to advanced electronics and spy toys to the latest state-of-the-art [[Drohnen|drones]]. It also covers the intricacies of the black market and drug trade and provides advanced rules for combat and martial arts, mixing your own chemicals and explosives, and modifying your weapons and vehicles.
 
Arsenal covers everything a runner team needs, from weapons and armor to advanced electronics and spy toys to the latest state-of-the-art [[Drohnen|drones]]. It also covers the intricacies of the black market and drug trade and provides advanced rules for combat and martial arts, mixing your own chemicals and explosives, and modifying your weapons and vehicles.
 +
 +
===deutsch===
 +
JÄGER ODER BEUTE?
 +
 +
Wenn die Konzernsicherheit einen Kugelhagel auf dich herabregnen lässt, kostet dich schlechtes Equipment dein Leben. Als Shadowrunner brauchst du die beste Ausrüstung, die du stehlen, bauen oder kaufen kannst, um gegen Gangs, Syndikate und Megakonzerne bestehen zu können.
 +
 +
Im Arsenal 2070 findest du alles, was du für dein Team brauchst: von Waffen, Panzerung und neuester Elektronik über Spionageausrüstung bis hin zu den aktuellsten Drohnen.
 +
 +
Gewinne Einblick in den Schwarzmarkt und den Drogenhandel.
 +
Lerne, wie du deine eigenen Chemikalien, Drogen und Sprengstoffe herstellen kannst.
 +
Finde heraus, wie du deine Waffen und Fahrzeuge verbessern und im Nah- und Fernkampf noch tödlicher agieren kannst.
 +
 +
Das deutsche Shadowrun hat bei Pegasus Press eine neue Heimat gefunden. Arsenal 2070 ist die erste Publikation nach einer langen Durststrecke und wartet gegenüber dem amerikanischen Original mit Zusatztexten und einer neuen Coverillustration von Arndt Drechsler auf.
 +
 +
===französisch===
 +
Tu cherches du matos ?
 +
 +
Quand la sécurité corpo vous noie sous une pluie de plomb, le moindre souci de garde-robe peut signer votre arrêt de mort.
 +
 +
Pour survivre face aux gangs, aux syndicats du crime et aux mégacorpos, les shadowrunners ont besoin du meilleur matos qu’ils peuvent produire, acheter ou voler.
 +
 +
Arsenal couvre tout ce dont une équipe de runners peut avoir besoin, des armes et armures à l’électronique de pointe, en passant par les gadgets d’espionnage et les tous derniers drones. Cet ouvrage aborde également les réalités du marché noir et de la drogue, et fournit des règles avancées pour le combat et les arts martiaux, la préparation de produits chimiques et d’explosifs maison, et les modifications d’armes et de véhicules.
 +
 +
Avec, en exclusivité pour la verison française de ce supplément, du matériel, des armes et des véhicules supplémentaires !
 +
 +
===japanisch:===
 +
大人気サイバーパンクテーブルトークRPG「シャドウラン」待望の上級ルールがついに発売。最新の武器、防具、高度な電子機器、スパイ道具、それに最新型で最高のドローンに至までプレイヤーに必要な機材を掲載。この上級ルールがあれば、楽しさは無限大だ!
 +
  
 
{| style="background-color: white; border: 2px solid crimson; padding: 20px; margin: 10px;"
 
{| style="background-color: white; border: 2px solid crimson; padding: 20px; margin: 10px;"
Zeile 31: Zeile 97:
  
 
== Inhalt ==
 
== Inhalt ==
 +
{| style="background-color:transparent;"
 +
| valign="top" width="33%" |
 +
<u>englisch:</u>
 +
| valign="top" width="33%" |
 +
<u>französisch:</u>
 +
| valign="top" width="34%" |
 +
<u>deutsch:</u>
 +
|
 +
|}
 
===JACKPOINT LOGIN===
 
===JACKPOINT LOGIN===
===THE UNDERGROUND===
+
{| style="background-color:transparent;"
*'''ECONOMY '''
+
| valign="top" width="33%" |
**Getting the Gear
+
*'''JackPoint Login'''
***Gray Markets
+
| valign="top" width="33%" |
***Black Markets
+
 
***Underworld Infrastructure  
+
| valign="top" width="34%" |
***Finding a Dealer  
+
*'''Jack Point'''
 +
|
 +
|}
 +
 
 +
===THE UNDERGROUND ECONOMY===
 +
{| style="background-color:transparent;"
 +
| valign="top" width="33%" |
 +
*'''The Underground Economy'''  
 +
**Getting the Gear
 +
***Gray Markets
 +
***Black Markets
 +
***Underworld Infrastructure
 +
***Finding a Dealer
 
***Working the Market  
 
***Working the Market  
 +
| valign="top" width="33%" |
 +
*'''L’ÉCONOMIE SOUTERRAINE'''
 +
**Se procurer le matos
 +
***Les marchés gris
 +
***Les marchés noirs
 +
***Structure du monde la pègre
 +
***Trouver un revendeur
 +
***Connaître le marché
 +
| valign="top" width="34%" |
 +
*'''Die Schattenwirtschaft''' <small>''von [[Am-mut]]''</small>
 +
**Die Ausrüstung beschaffen
 +
***Der Graue Markt
 +
***Der Schwarzmarkt
 +
***Die Infrastruktur der [[Unterwelt]]
 +
***Einen Dealer finden
 +
***In den Schwarzmarkt einsteigen
 +
|
 +
|}
 +
 
===WEAPONS===
 
===WEAPONS===
*'''Melee Weapons''' - [[Nahkampfwaffen]] 
+
{| style="background-color:transparent;"
**Blades - Klingen
+
| valign="top" width="33%" |
**Clubs - Keulen 
+
*'''''WEAPONS'''''
**Improvised Melee Weapons - Improvisierte Nahkampfwaffen
+
**'''Melee Weapons'''  
*'''Projectile and Throwing Weapons''' - Projektil- & Wurfwaffen
+
***Blades  
**Projectile Weapons - Projektilwaffen 
+
***Clubs  
**Thrown Weapons - geworfene Waffen 
+
***Improvised Melee Weapons
**Arrowheads - Pfeilspitzen 
+
**'''Projectile and Throwing Weapons'''
**Improvised Throwing Weapons - improvisierte Wurfwaffen
+
***Projectile Weapons
*'''Firearms''' - Feuerwaffen 
+
***Thrown Weapons
**Tasers  
+
***Arrowheads
**Hold-out Pistols - Holdout-[[Pistole]]n
+
***Improvised Throwing Weapons  
**Light Pistols - Leichte Pistolen  
+
**'''Firearms'''
**Machine Pistols - MPis
+
***Tasers
**Heavy Pistols - schwere Pistolen 
+
***[[Hold out|Hold-out Pistols]]
**Submachine Guns  
+
***Light Pistols   
**Assault Rifles - Sturmgewehre    
+
***Machine Pistols  
**Sport Rifles - Sportgewehre 
+
***Heavy Pistols
**Sniper Rifles - Scharfschützengewehre 
+
***Submachine Guns
**Shotguns - Schrotflinten
+
***Assault Rifles   
**Machine Guns and Cannons - Maschinengewehre und Kanonen 
+
***Sport Rifles  
**Grenade, Mortar - Granatwerfer, [[Mörser]]
+
***Sniper Rifles  
**and Missile Launchers - & Raketenwerfer 
+
***Shotguns  
*'''Weapon Accessories''' - Waffenzubehör
+
***Machine Guns and Cannons  
**General Accessories - Allgemeine Accessoirs 
+
***Grenade, Mortar and Missile Launchers  
**Recoil Compensators - Mündungsdämpfer 
+
**'''Weapon Accessories'''
*'''Ammunition''' - Muni 
+
***General Accessories  
**Firearms Ammunition - Muni für Feuerwaffen
+
***Recoil Compensators
**Target Designators - Zielsucher 
+
***Target Designators
**Miscellaneous Ammunition - verschiedene Muni 
+
**'''Ammunition'''  
**Grenades, Mortar Rounds, - Granaten & Mörsergeschosse
+
***Firearms Ammunition  
**Rockets, and Missiles - Raketen 
+
***Miscellaneous Ammunition
**Rockets and Missiles - noch mehr Raketen
+
***Grenades, Mortar Rounds, Rockets, and Missiles
*'''Exotic Weapons''' - Exotische Waffen   
+
**'''Exotic Weapons'''
**Exotic Melee weapons - exotische Nahkampfwaffen
+
***Exotic Melee weapons
**Exotic Ranged Weapons - exotische Fernkampfwaffen
+
***Exotic Ranged Weapons
 +
| valign="top" width="33%" |
 +
*'''''ARMES'''''
 +
**'''Armes de mêlée'''
 +
***Armes tranchantes
 +
***Armes contondantes
 +
***Armes de mêlée improvisées
 +
**'''Armes de trait et armes de jet'''
 +
***Armes de trait
 +
***Armes de jet
 +
***Pointes de flèches
 +
***Armes de jet improvisées
 +
**'''Armes à feu'''
 +
***Tasers
 +
***Pistolets de poche
 +
***Pistolets légers
 +
***Pistolets-mitrailleurs
 +
***Pistolets lourds
 +
***Mitraillettes
 +
***Fusils d’assaut
 +
***Fusils de sport
 +
***Fusils de précision
 +
***Shotguns
 +
***Mitrailleuses et canons
 +
***Lance-grenades, lance-missiles et mortiers
 +
**'''Accessoires d’armes'''
 +
***Accessoires standard
 +
***Compensateurs de recul
 +
***Désignateurs de cible
 +
**'''Munitions'''
 +
***Munitions pour armes à feu
 +
***Autres types de munitions
 +
***Grenades, obus de mortier, roquettes et missiles
 +
**'''Armes exotiques'''
 +
***Armes de mêlée exotiques
 +
***Armes à distance exotiques
 +
| valign="top" width="34%" |
 +
*'''''WAFFEN'''''
 +
**'''[[Nahkampfwaffen]]'''
 +
***[[Klingenwaffen]]
 +
***Knüppel
 +
***Improvisierte Nahkampfwaffen
 +
**'''Projektil- und Wurfwaffen'''
 +
***Projektilwaffen
 +
***Wurfwaffen
 +
***Pfeilspitzen
 +
***improvisierte Wurfwaffen
 +
**'''Feuerwaffen'''  
 +
***Taser
 +
***[[Hold-Out-Pistole]]n
 +
***[[Leichte Pistole]]n
 +
***[[Automatikpistole]]n
 +
***[[Schwere Pistole]]n 
 +
***Maschinenpistolen
 +
***Sturmgewehre
 +
***Sportgewehre
 +
***Scharfschützengewehre
 +
***Schrotflinten
 +
***Maschinengewehre und Kanonen
 +
***Granatwerfer, [[Mörser]] und Raketenwerfer
 +
**'''Waffenzubehör'''
 +
***Allgemeines Zubehör
 +
***Rückstoßkompensation
 +
***Zielmarkierer
 +
**'''Munition'''
 +
***Feuerwaffen
 +
***Sonstige Munition
 +
***Granaten, Mörsergeschosse, Raketen und Lenkraketen
 +
**'''Exotische Waffen'''  
 +
***exotische Nahkampfwaffen
 +
***exotische Fernkampfwaffen
 +
|
 +
|}
 +
 
 +
 
 +
{| style="background-color: white; border: 2px solid DarkSlateBlue; padding: 20px; margin: 10px;"
 +
| <u>Nahkampfwaffen, Ergänzungen im deutschen "'''Arsenal 2070'''":</u>
 +
*Athame
 +
*Injektionsdolch
 +
*Stockdegen<br/>
 +
<u>Projektil- & Wurfwaffen, Ergänzungen im deutschen "'''Arsenal 2070'''":</u>
 +
*Nutzlastspitze<br/>
 +
<u>Feuerwaffen, Ergänzungen im deutschen "'''Arsenal 2070'''":</u>
 +
*AS-113o "Assassin"
 +
*[[Enfield Merlin]]
 +
*Zastava CZ49
 +
*[[AK-127]]
 +
*Altmayr SP
 +
*Ruhrmetall R506 Balmung
 +
|}
  
 
===RUNNING GEAR===
 
===RUNNING GEAR===
*'''Armor & Clothing''' - Panzerung & Kleidung 
+
{| style="background-color:transparent;"
**Armor Rules - Panzerungsregeln
+
| valign="top" width="33%" |
**Armor Clothing Panzerkleidung
+
*'''''RUNNING GEAR'''''
**Personal Armor - persönliche Panzerung 
+
**'''Armor & Clothing'''  
**Armor Suits - Panzeranzüge / -suits 
+
***Armor Rules
**SecureTech PPP-System  
+
***Armor Clothing
**Armor Modifications - Panzerungsmodifikatoren
+
***Personal Armor  
**Military-Grade Armor - militärische Panzerung
+
***Armor Suits  
*'''Environmental and Survival Gear''' - Umwelt- und Überlebens/Survival-Ausrüstung 
+
***SecureTech PPP-System
**Arctic Survival Equipment - Ausrüstung für arktische Regionen 
+
***Armor Modifications
**Camping and Outdoors Gear - Camping- & Outdoor-Ausrüstung  
+
***Military-Grade Armor
**Desert Survival Equipment - Überlebensausrüstung für die Wüste  
+
**'''Environmental and Survival Gear'''  
**Space Gear - Weltraumausrüstung  
+
***Arctic Survival Equipment  
**Toxic Environment Gear - Ausrüstung für toxische Umgebungen
+
***Camping and Outdoors Gear   
**Underwater Gear - Unterwasser-Ausrüstung
+
***Desert Survival Equipment   
*'''Runner Toys''' - Spielzeuge für Runner 
+
***Space Gear   
**Electronics   
+
***Toxic Environment Gear
**Electronics and Sensor Options - Elektronik & Sensor-Optionen
+
***Underwater Gear
**Parachutes - Fallschirme
+
**'''Runner Toys'''  
**Sensors - Sensoren  
+
***Electronics   
**Security Devices - Sicherheitsgeräte
+
***Electronics and Sensor Options
**Odds and Ends  
+
***Parachutes
*'''Spy Toys''' - Spionage-Ausrüstung
+
***Sensors   
**Disguised Equipment - getarntes Equipment
+
***Security Devices  
*'''[[Manatech]]'''  
+
***Odds and Ends  
===[[Chemie|CHEMISTRY]]===
+
**'''Spy Toys'''
*'''Drugs''' - [[Chemie#Drogen|Drogen]]  
+
***Disguised Equipment
**The Drugs Flow In, The Drugs Flow Out  
+
**'''[[Manatech]]'''  
**Busted  
+
| valign="top" width="33%" |
**Bad News   
+
*'''''ÉQUIPEMENT'''''
**Getting the Monkey
+
**'''Vêtements et protections'''
**Off Your Back  
+
***Règles d’armure
*'''Advanced Substance Abuse''' - fortgeschrittene Regeln für Drogenmissbrauch  
+
***Vêtements renforcés
**Delivery Systems   
+
***Armures personnelles
**Tolerance  
+
***Combinaisons de protection
**But I Wanna Get High!  
+
***Système SecureTech PPP
**Cutting Drugs - Drogen strecken  
+
***Modifications d’armure
**Mixing Drugs - Drogen mischen 
+
***Armures militaires
*'''Drugs of the Sixth World''' - Drogen der [[6. Welt]]
+
**'''Équipement de survie'''
*'''Awakened Drugs''' - Erwachte Drogen 
+
***Équipement de survie en milieu polaire
*'''Magical Compounds''' - magische Bestandteile  
+
***Matériel de camping et de plein air
*'''Using Chemistry''' - wie man Chemie verwendet  
+
***Équipement de survie en milieu désertique
**Creating Chemicals Chemikalien entwickeln  
+
***Équipement spatial
*'''ChemTech'''   
+
***Équipement de survie en milieu toxique
**Compounds - Bestandteile 
+
***Équipement de plongée sous-marine
**Toxins - Toxine
+
**'''Gadgets'''
*'''Demolitions Equipment''' - Spreng-Ausrüstung 
+
***Électronique
**Explosives - Sprengstoffe  
+
***Options des appareils électroniques et des senseurs
**Older Explosives - ältere Sprengstoffe  
+
***Parachutes
**Detonators - Zünder 
+
***Senseurs
**Explosive Accessories - Sprengstoff-Zubehör 
+
***Mesures de sécurité
*'''Advanced Demolitions''' - fortgeschrittene Regeln für Sprengen & Sprengstoff 
+
***Divers et variés
**General Demolition Rules - Sprengstoff-Grundregeln 
+
**'''Gadgets de surveillance et d’espionnage'''
**Breaching and Cratering - Breschen & Krater 
+
***Équipement déguisé
**Cutting   
+
**'''Manatech'''
**Improvised Explosive Devices - improvisierte Sprengvorrichtungen 
+
| valign="top" width="34%" |
**Cooking Your Own - selbsthergestellter Sprengstoff 
+
*'''''RUNNERAUSRÜSTUNG'''''
**Booby Traps - Sprengfallen
+
**'''Panzerung und Kleidung'''
 +
***Panzerungsregeln 
 +
***Panzerkleidung
 +
***Persönliche Panzerung
 +
***Panzeranzüge
 +
***SecureTech PSB-Systeme
 +
***Panzerungsmodifikatoren
 +
***Militärische Panzerung
 +
**'''Umwelt- und Überlebensausrüstung'''
 +
***Arktische Überlebensausrüstung
 +
***Camping- und Outdoor-Ausrüstung
 +
***Überlebensausrüstung für die Wüste
 +
***Weltraumausrüstung
 +
***Ausrüstung für toxische Umgebungen
 +
***Unterwasserausrüstung
 +
**'''Spielzeuge für Runner'''
 +
***Elektronik
 +
***Optionen für Elektronik und Sensoren
 +
***Fallschirme
 +
***Sensoren
 +
***Sicherheitsgeräte
 +
***Dies und das
 +
**'''Spielzeug für Spione'''
 +
***Getarnte Ausrüstung
 +
**'''[[Manatech]]'''
 +
|
 +
|}
 +
 
 +
{| style="background-color: white; border: 2px solid DarkSlateBlue; padding: 20px; margin: 10px;"
 +
|<u>Kleidung und Panzerung, Ergänzungen im deutschen "'''Arsenal 2070'''":</u> 
 +
*[[Anielski-Joop]]: reconquista-Kollektion
 +
*[[dressCODE]]: CYBERPIRATE-Kollektion
 +
*[[Rheingold]]: Aurora-Kollektion
 +
*[[Saeder-Krupp|SK]] Myrmidon Kampfpanzerung<br/>
 +
<u>Umwelt- und Überlebensausrüstung, Ergänzungen im deutschen "'''Arsenal 2070'''":</u>
 +
*[[Proteus AG|Proteus]] Monoschlitten<br/>
 +
<u>Dies und Das, Ergänzungen im deutschen "'''Arsenal 2070'''":</u>
 +
*(Inlineskates)/Powerboard
 +
|}
 +
 
 +
===CHEMISTRY===
 +
{| style="background-color:transparent;"
 +
| valign="top" width="33%" |
 +
*'''''CHEMISTRY'''''
 +
**'''Drugs''' 
 +
***The Drugs Flow In, The Drugs Flow Out
 +
***Busted  
 +
***Bad News   
 +
***Getting the Monkey Off Your Back
 +
**'''Advanced Substance Abuse'''   
 +
***Delivery Systems   
 +
***Tolerance
 +
***But I Wanna Get High!
 +
***Cutting Drugs   
 +
***Mixing Drugs  
 +
**'''Drugs of the Sixth World'''
 +
**'''Awakened Drugs'''  
 +
**'''Magical Compounds'''   
 +
**'''Using Chemistry'''   
 +
***Creating Chemicals   
 +
**'''ChemTech'''   
 +
***Compounds  
 +
***Toxins  
 +
**'''Demolitions Equipment'''  
 +
***Explosives   
 +
***Older Explosives   
 +
***Detonators  
 +
***Explosive Accessories  
 +
**'''Advanced Demolitions'''  
 +
***General Demolition Rules  
 +
***Breaching and Cratering  
 +
***Cutting   
 +
***Improvised Explosive Devices  
 +
***Cooking Your Own  
 +
***Booby Traps
 +
| valign="top" width="33%" |
 +
*'''''CHIMIE'''''
 +
**'''La drogue'''
 +
***Drogues qu’on s’envoie, drogues qu’on écoule
 +
***Gaulé
 +
***Mauvaises nouvelles
 +
***Se sevrer
 +
**'''Règles avancées sur l’usage de drogue'''
 +
***Moyens de consommation
 +
***Tolérance
 +
***Mais je veux planer!
 +
***Couper la drogue
 +
***Mélanger des drogues
 +
**'''Les drogues du Sixième Monde'''
 +
**'''Drogues Éveillées'''
 +
**'''Composés magiques'''
 +
**'''Pratiquer la chimie'''
 +
***Créer des produits
 +
**'''Chemtech'''
 +
***Composés
 +
***Toxines
 +
**'''Équipement de démolition'''
 +
***Explosifs
 +
***Explosifs à l’ancienne
 +
***Détonateurs
 +
***Accessoires pour explosifs
 +
**'''Règles avancées sur les explosifs'''
 +
***Règles générales sur les explosifs
 +
***Perçage et creusage
 +
***Découpe
 +
***Engins explosifs improvisés 95
 +
***Cuisine maison
 +
***Pièges explosifs
 +
| valign="top" width="34%" |
 +
*'''''[[Chemie|CHEMIE]]'''''
 +
**'''[[Chemie#Drogen|Drogen]]'''
 +
***Drogen strömen rein, Drogen strömen raus <small>''von [[Nephrine]]''</small>
 +
***Ertappt 
 +
***Schlechte Nachrichten
 +
***Die Sucht besiegen
 +
**'''Erweiterter Drogenmissbrauch'''
 +
***Versorgungssysteme
 +
***Toleranz
 +
***Aber ich will high sein!
 +
***Drogen verschneiden
 +
***Drogen mischen
 +
**'''Drogen der [[6. Welt|Sechsten Welt]]'''
 +
**'''[[Bioengineered Awakened Drugs|Erwachte Drogen]]'''
 +
**'''[[Magische Präparate]]''' 
 +
**'''Chemie verwenden'''
 +
***Chemikalien herstellen
 +
**'''Chemtech'''
 +
***Chemische Verbindungen
 +
***Toxine
 +
**'''Sprengausrüstung'''
 +
***Sprengstoffe
 +
***Ältere Sprengstoffe
 +
***Zünder
 +
***Sprengstoffzubehör
 +
**'''Erweiterte Sprengstoffregeln'''
 +
***Allgemeine Regeln für den Umgang mit Sprengstoffen
 +
***Bruch- und Kratersprengungen
 +
***Schneidesprengungen
 +
***Improvisierte Sprengvorrichtungen
 +
***Selbstgekochtes
 +
***Sprengfallen
 +
|
 +
|}
  
 
===[[Fahrzeuge|VEHICLES]] AND [[Drohnen|DRONES]]===
 
===[[Fahrzeuge|VEHICLES]] AND [[Drohnen|DRONES]]===
*'''Transportation''' - Verkehr 
+
{| style="background-color:transparent;"
**Running the Grid - Verkehrsinfrastruktur  
+
| valign="top" width="33%" |
**Propulsion   
+
*'''''[[Fahrzeuge|VEHICLES]] AND [[Drohnen|DRONES]]'''''
**Vehicle Security - Fahrzeugsicherheit 
+
**'''Transportation'''
**Legalities - gesetzliche Bestimmungen 
+
***Running the [[Grid]]  
**Paying for a Ride - für die Reise bezahlen 
+
***Propulsion   
**Sea, Air, and Space - See, Luft & Weltraum 
+
***Vehicle Security  
**Smuggling - [[Schmuggel]] 
+
***Legalities  
**Uses and Abuses of Drones - Gebrauch & Missbrauch von [[Drohnen]] 
+
***Paying for a Ride  
*'''Vehicle and Drone Rules''' - Fahrzeug- & Drohnenregeln 
+
***Sea, Air, and Space  
**Device/Soft ware Ratings     
+
***Smuggling  
**Drone Sizes - Größe von Drohnen 
+
***Uses and Abuses of Drones  
**GridGuide     
+
**'''Vehicle and Drone Rules'''
**Mechanical Arms and Legs - mechanische Arme & Beine  
+
***Device/Soft ware Ratings     
**Operation Time     
+
***Drone Sizes  
**Pilot Capabilities     
+
***GridGuide     
**Safety Systems and Crashing - Sicherheitssysteme & Unfälle 
+
***Mechanical Arms and Legs   
**Takeoff and Landing - Start- & Landung 
+
***Operation Time     
**Transportation Costs - Fahrzeug-/Transportkosten 
+
***Pilot Capabilities     
**Used Vehicles - Gebrauchte Fahrzeuge 
+
***Safety Systems and Crashing  
**Vehicle Anonymity - Anonymität von Fahrzeugen 
+
***Takeoff and Landing  
**Vehicle Repair - Fahrzeugreparatur 
+
***Transportation Costs  
**Vehicle Security - Fahrzeugsicherheit    
+
***Used Vehicles  
**Vehicle Sensors - Fahrzeugsensoren 
+
***Vehicle Anonymity
**Vehicle Weapons and Recoil - Fahrzeugwaffen & Rückstoß
+
***Vehicle Repair  
*'''Vehicle Equipment''' - Fahrzeug-Ausrüstung 
+
***Vehicle Security   
*'''Vehicle Listing''' - Fahrzeugliste 
+
***Vehicle Sensors  
**Groundcraft - Bodenfahrzeuge 
+
***Vehicle Weapons and Recoil  
**Watercraft - Wasserfahrzeuge 
+
**'''Vehicle Equipment'''  
**Aircraft - Luftfahrzeuge 
+
**'''Vehicle Listing'''  
**Military, Security, and Medical Craft - Militärische, Sicherheits- & Rettungsfahrzeuge    
+
***Groundcraft  
**Drones - Drohnen  
+
**Watercraft  
*'''Vehicle Weapons''' - Fahrzeugwaffen   
+
**Aircraft    
**Main Guns - Hauptwaffen 
+
**Military, Security, and Medical Craft
**Launch Weapons - Abschussvorrichtungen
+
**Drones   
 +
*'''Vehicle Weapons'''
 +
**Main Guns   
 +
**Launch Weapons
 +
| valign="top" width="33%" |
 +
*'''''VÉHICULES & DRONES'''''
 +
**'''Transport'''
 +
***Faire tourner le réseau
 +
***Propulsion
 +
***Sécurité des véhicules
 +
***Loi applicable
 +
***Payer sa course
 +
***L’eau, l’air et l’espace
 +
***Contrebande
 +
***Les drones : les utiliser, c’est bien, en abuser, ça craint
 +
**'''Règles des drones et des véhicules'''
 +
***Indice d’Appareil et indice de logiciel
 +
***Taille des drones
 +
***[[GridGuide]]
 +
***Bras et jambes mécaniques
 +
***Autonomie
 +
***Capacités de l’Autopilote
 +
***Systèmes de sécurité et accidents
 +
***Décollage et atterrissage
 +
***Coûts de transport
 +
***Véhicules d’occasion
 +
***Véhicules et anonymat
 +
***Réparation de véhicules
 +
***Véhicules et sécurité
 +
***Senseurs de véhicules
 +
***Recul des armes de véhicules
 +
**'''Équipements de véhicules'''
 +
**'''Liste des véhicules'''
 +
***Véhicules terrestres
 +
***Bateaux
 +
***Appareils aériens
 +
***Véhicules militaires, médicaux et de sécurité
 +
***Drones
 +
**'''Armes de véhicules'''
 +
***Armes principales de véhicules
 +
***Projectiles
 +
| valign="top" width="34%" |
 +
*'''''FAHRZEUGE UND DROHNEN'''''
 +
**'''Verkehr''' <small>''von [[Traveller Jones]]''</small>
 +
***Das Grid
 +
***Antrieb
 +
***Fahrzeugsicherheit
 +
***Rechtliches
 +
***Für die Fahrt zahlen
 +
***See, Luft und [[Weltraum]]
 +
***Schmuggel
 +
***Gebrauch und Missbrauch von [[Drohnen]]
 +
**'''Regeln für Fahrzeuge und Drohnen'''
 +
***Geräte-/Softwarestufen
 +
***Drohnengröße
 +
***Gridguide
 +
***Mechanische Arme und Beine
 +
***Betriebszeiten<br/><br/>
 +
***Sicherheitssysteme und Unfälle
 +
***Abheben und Landen
 +
***Transportkosten
 +
***Gebrauchtfahrzeuge
 +
***Fahrzeugdynamik
 +
***Fahrzeugreparatur
 +
***Fahrzeugsicherung
 +
***Fahrzeugsensoren
 +
***Fahrzeugwaffen und Rückstoß
 +
**'''Fahrzeugausrüstung'''
 +
**'''Fahrzeugliste'''
 +
***Bodenfahrzeuge
 +
***Wasserfahrzeuge
 +
***Luftfahrzeuge
 +
***Militär-, Sicherheits- und Krankenfahrzeuge    
 +
***Drohnen
 +
**'''Fahrzeugwaffen'''
 +
***Geschütze
 +
***Abschusswaffen
 +
|
 +
|}
 +
{| style="background-color: white; border: 2px solid DarkSlateBlue; padding: 20px; margin: 10px;"
 +
|<u>Fahrzeuge und Drohnen, Ergänzungen im deutschen "'''Arsenal 2070'''":</u> 
 +
*[[BMW]] 2065 Mjöllnir (Rennmaschine)
 +
*[[BMW Trollhammer]] (Chopper)
 +
*BMW RV430 (Limousine)
 +
*[[Eurocar]] President (Limousine)
 +
*[[Mercedes IG310 Igel]] (ATV)
 +
*Peugeot 11e ElectroCar (Kleinwagen)
 +
*Volkswagen Lingus (Mittelklassewagen)
 +
*Renault-Fiat 264 „Fattorina“ (Lieferwagen)
 +
*Scania VM 42 (Transporter)
 +
*[[Messerschmidt-Kawasaki]] Wandervogel (Kippflügel)
 +
*Mercedes Multimog Greif (Kommandowagen)
 +
*Mercedes PE Commando (Sicherheits-Lieferwagen)
 +
*[[Ruhrmetall]] Wolf II (Mehrzweckpanzer)
 +
*[[Jena Robotnik]] [[Jena Robotnik Cyclone|Cyclone]] (Spionagedrohne)
 +
*Renraku Shrew (Zerlegbare Rad-Spionagedrohne)
 +
*Ruhrmetall Wolfsspinne (Arachnide Läuferdrohne)
 +
|}
  
 
===GEAR AND VEHICLE MODIFICATIONS===
 
===GEAR AND VEHICLE MODIFICATIONS===
*'''Basic Modification Rules''' - Grundregeln für Modifikationen   
+
{| style="background-color:transparent;"
**The Plan     
+
| valign="top" width="33%" |
**Materials and Tools     
+
*'''''GEAR AND VEHICLE MODIFICATIONS'''''
**The Modification Test     
+
**'''Basic Modification Rules'''  
**Slots, Slot Maximum, and Overmodification     
+
***The Plan     
**Desktop Manufacturing - selbst am Reißbrett entwerfen    
+
***Materials and Tools     
*'''Vehicle Modifications''' - Fahrzeugmodifikationen    
+
***The Modification Test     
**Vehicle Mod Notes     
+
***Slots, Slot Maximum, and Overmodification     
**Vehicle Modifications List     
+
***Desktop Manufacturing   
*'''Weapon Modifications''' - Waffenmodifikationen   
+
**'''Vehicle Modifications'''     
**Weapon Mod Notes     
+
***Vehicle Mod Notes     
**Weapon Modifications Listing     
+
***Vehicle Modifications List     
 +
**'''Weapon Modifications'''  
 +
***Weapon Mod Notes     
 +
***Weapon Modifications Listing
 +
| valign="top" width="33%" |
 +
*'''''MODIFS D ’ÉQUIPEMENTS ET DE VÉHICULES'''''
 +
**'''Règles de base des modifications'''
 +
***Le plan
 +
***Matériaux et outillage
 +
***Le test de modification
 +
***Emplacements, maximum d’emplacements et surmodification
 +
***Fabrication personnelle assistée par ordinateur
 +
**'''Modifications de véhicules'''
 +
***Remarques sur les modifs de véhicules
 +
***Liste des modifications de véhicules
 +
**'''Modifications d’armes'''
 +
***Remarques sur les modifications d’armes
 +
***Liste des modifications d’armes
 +
| valign="top" width="34%" |
 +
*'''''MODIFIKATIONEN'''''
 +
**'''Grundregeln für Modifikationen'''
 +
***Die Bauanleitung
 +
***Materialien und Werkzeuge
 +
***Die Modifikationsprobe
 +
***Slots, Slotmaximum und Übermodifikation
 +
***Lasersintern    
 +
**'''Fahrzeugmodifikationen'''
 +
***Bemerkungen zu Fahrzeugmodifikationen
 +
***Auflistung der Fahrzeugmodifikationen
 +
**'''Waffenmodifikationen'''
 +
***Bemerkungen zu Waffenmodifikationen
 +
***Auflistung der Waffenmodifikationen
 +
|
 +
|}
  
 
===MORE WAYS TO DIE===
 
===MORE WAYS TO DIE===
*'''Martial Arts''' - Kampfkünste & Kampfsportarten 
+
{| style="background-color:transparent;"
**Martial Arts Specialization - Kampfkunst-Spezialisierungen
+
| valign="top" width="33%" |
**Martial Arts Styles - Kampfkunststile 
+
*'''MORE WAYS TO DIE'''
**Maneuvers     
+
**'''Martial Arts'''  
*'''Advanced Combat Rules''' - erweiterte Kampfregeln 
+
***Martial Arts Specialization
**Additional Ranged Combat Modifiers - zusätzliche Fernkampf-Modifikatoren 
+
***Martial Arts Styles  
**Holding Weapons - Waffen halten
+
***Maneuvers     
**Indirect Fire - indirektes Feuer
+
**'''Advanced Combat Rules'''  
**Recoil and Strength - Rückstoß & Stärke
+
***Additional Ranged Combat Modifiers  
**Throwing Back Grenades - Granaten zurückschmeißen
+
***Holding Weapons  
**Wielding Two Weapons - mit zwei Waffen kämpfen
+
***Indirect Fire  
*'''Hazardous Environments''' - gefährliche Umgebungen
+
**Recoil and Strength  
**Deserts Hazards - Gefahren der Wüste
+
**Throwing Back Grenades
**Polar Hazards - Gefahren in Polarregionen
+
**Wielding Two Weapons
**Space Hazards - Gefahren im Weltraum
+
**'''Hazardous Environments'''  
**Toxic Zones - Toxische Zonen
+
***Deserts Hazards
**Underwater Hazards - Gefahren unter Wasser
+
***Polar Hazards 
 +
***Space Hazards 
 +
***Toxic Zones
 +
***Underwater Hazards
 +
| valign="top" width="33%" |
 +
*'''''D’AUTRES FAçONS DE MOURIR'''''
 +
**'''Arts martiaux'''
 +
***Spécialisation en arts martiaux
 +
***Styles d’arts martiaux
 +
***Manoeuvres
 +
**'''Règles de combat avancées'''
 +
***Modificateurs de combat à distance supplémentaires
 +
***Recul et force
 +
***Renvoyer des grenades
 +
***Taille des armes
 +
***Tir indirect
 +
***Utiliser deux armes
 +
**'''Les environnements hostiles'''
 +
***Les dangers du désert
 +
***Les dangers polaires
 +
***Les dangers de l’espace
 +
***Zones toxiques
 +
***Les dangers des profondeurs
 +
| valign="top" width="34" |
 +
*'''''SCHÖNER STERBEN'''''
 +
**'''Kampfkünste & Kampfsportarten'''
 +
***Kampfkunst-Spezialisierungen
 +
***Kampfkunststile
 +
***Kampftechniken
 +
**'''erweiterte Kampfregeln'''
 +
***zusätzliche Fernkampf-Modifikatoren
 +
***Waffen halten     
 +
***indirektes Feuer
 +
***Rückstoß & Stärke
 +
***Granaten zurückschmeißen
 +
***mit zwei Waffen kämpfen
 +
**'''Gefährliche Umgebungen'''
 +
***Gefahren der Wüste
 +
***Gefahren in Polarregionen
 +
***Gefahren im Weltraum
 +
***Toxische Zonen
 +
***Gefahren unter Wasser
 +
|
 +
|}
  
 
===TABLES===
 
===TABLES===
 
+
{| style="background-color:transparent;"
==Weblinks==
+
| valign="top" width="33%" |
*[http://www.shadowrun4.com/resources/downloads/catalyst_arsenal_preview1.pdf Arsenal PDF Preview (1)]
+
*'''''TABLES'''''
*[http://www.shadowrun4.com/resources/downloads/catalyst_arsenal_preview2.pdf Arsenal PDF Preview (2)]
+
| valign="top" width="33%" |
 +
*'''''TABLES'''''
 +
| valign="top" width="34%" |
 +
*'''TABELLEN'''
 +
|
 +
|}
 +
{{NavRReihe}}
  
 
==Siehe auch:==
 
==Siehe auch:==
 
* [[Liste der Quellen- und Regelbücher]]
 
* [[Liste der Quellen- und Regelbücher]]
  
[[Kategorie:Quellenband]]
+
==Weblinks==
 +
*{{Shx|Quelle,_en:_Arsenal|Shadowhelix: Arsenal}}
 +
*{{Shwikia|Source:Arsenal|Shadowrun Wikia: Arsenal}} (''englisch'')
 +
*{{Shx|Quelle,_de:_Arsenal_2070|Shadowhelix: Arsenal 2070}}
 +
*{{Shx|Quelle,_fr:_Arsenal|Shadowhelix: französisches Arsenal}}
 +
*{{Shx|Quelle,_ja:_アーセナル|Shadowhelix: アーセナル}}
 +
 
 +
===Bezugsquellen:===
 +
*[http://w3.shinkigensha.co.jp/books/978-4-7753-1029-8.html アーセナル] bei shinkigensha
 +
 
 +
===Previews:===
 +
*[http://watermark.drivethrustuff.com/pdf_previews/57423-sample.pdf Arsenal PDF Preview] (''englisch'')
 +
*[http://www.black-book-editions.fr/contenu/file/104_sr4_11_arsenal_preview.pdf Arsenal PDF Preview] (''französisch'')
 +
 
 +
{{KatSort|cat=Quellen|4. Edition|Englisch|Französisch|Quellenband|Catalyst Game Labs|2008|Black Book Editions|2009}}

Aktuelle Version vom 31. Juli 2023, 16:16 Uhr

Arsenal ist ein Regelwerk und Ausrüstungsbuch für die vierte Edition von Shadowrun. Es umfasst Waffen, Ausrüstung, Chemie, Fahrzeuge, Drohnen sowie erweiterte Regeln für gefährliche Umgebung und Kampfkünste. - Das Buch ist der Nachfolgeband sowohl für das Waffen- und Ausrüstungsbuch "Cannon Companion" (dtsch. "Arsenal 2060") als auch für das "Rigger 3" (dtsch. "Rigger 3.01D") mit seinen Fahrzeugen und Drohnen aus der dritten Edition.

Es wurde 2008 von Catalyst Games Lab auf englisch veröffentlicht und erscheint im Oktober 2008 bei Pegasus Press in deutscher Sprache unter dem Titel "Arsenal 2070". Im Herbst 2009 veröffentlichte Black Book Éditions eine französische Übersetzung die jedoch wie das englische Original den Titel "Arsenal" trägt.

Anfang Juni 2011 veröffentlichte schließlich Catalyst Game Labs ein - angeblich - erratiertes Reprint des englischen "Arsenal", das das übernommene Cover-Artwork des deutschen "Arsenal 2070" ziert.

Am 13. Juli 2013 schließlich erschien die japanische Übersetzung unter dem Titel "アーセナル" beim japanischen Lizenznehmer 新紀元社 (shinkigensha). Sie weist dasselbe Coverbild auf, wie die erste US-Ausgabe und die französische Übersetzung, und hat das in Japan gängige Format B5 (JIS: 182mm × 257mm).

Buchinformationen[Bearbeiten]

Arsenal 2070
© Pegasus Spiele
Arsenal, eratierte Neuauflage 2011
® Catalyst Games Lab
アーセナル
© 新紀元社
  • Art.Nr.: CAT26003 / SR11 /
  • Titel: Arsenal (französischer Titel identisch)
  • Hersteller: Catalyst Game Labs
  • Sprache: Englisch
  • französische Ausgabe bei: Black Book Éditions
  • deutscher Titel: Arsenal 2070
  • deutsche Ausgabe bei: Pegasus Press
  • japanischer Titel: アーセナル
  • japanische Ausgabe bei: 新紀元社 / shinkigensha
  • Art: Hardcover (auch als E-Book erhältlich)
  • Seitenzahl: 200 Seiten (englisch) / 208 Seiten (deutsch) / 200 Seiten (französisch) / 216 (japanisch)
  • Erstverkaufstag: 18. März 2008 (englisch) / Oktober 2008 (deutsch) / 31.07.2013 (japanisch)
  • Preis: 34.99 $ (englisch) / 29,95 € (deutsch, print) / 36 € (französisch) / (deutsch, eBook) / 3,500 JPY (japanisch)
  • ISBN-10: 978-1-93485-705-2
  • ISBN (deutsch): 978-3-939794-76-9
  • ISBN (französisch): 978-2-915847-58-1
  • ISBN (japanisch): 978-4-7753-1029-8

Autoren, Illustratoren, Mitarbeiter[Bearbeiten]

Französische Ausgabe:

  • Coordination de la gamme Shadowrun française: Anthony Bruno.
  • Relecture: Ghislain Bonnotte, Renaud Denis, Thomas Moreau & Christophe Puaud.
  • Maquette: Romano Garnier.
  • Remerciements: Merci à Nath Jouen pour les nouveaux modèles de véhicules européens!

Rückseitentext[Bearbeiten]

englisch:[Bearbeiten]

When corpsec is raining lead down on your position, a wardrobe malfunction will get you dead. To survive against gangs, syndicates, and megacorps, shadowrunners need the best gear they can make, buy, or steal.

Arsenal covers everything a runner team needs, from weapons and armor to advanced electronics and spy toys to the latest state-of-the-art drones. It also covers the intricacies of the black market and drug trade and provides advanced rules for combat and martial arts, mixing your own chemicals and explosives, and modifying your weapons and vehicles.

deutsch[Bearbeiten]

JÄGER ODER BEUTE?

Wenn die Konzernsicherheit einen Kugelhagel auf dich herabregnen lässt, kostet dich schlechtes Equipment dein Leben. Als Shadowrunner brauchst du die beste Ausrüstung, die du stehlen, bauen oder kaufen kannst, um gegen Gangs, Syndikate und Megakonzerne bestehen zu können.

Im Arsenal 2070 findest du alles, was du für dein Team brauchst: von Waffen, Panzerung und neuester Elektronik über Spionageausrüstung bis hin zu den aktuellsten Drohnen.

Gewinne Einblick in den Schwarzmarkt und den Drogenhandel. Lerne, wie du deine eigenen Chemikalien, Drogen und Sprengstoffe herstellen kannst. Finde heraus, wie du deine Waffen und Fahrzeuge verbessern und im Nah- und Fernkampf noch tödlicher agieren kannst.

Das deutsche Shadowrun hat bei Pegasus Press eine neue Heimat gefunden. Arsenal 2070 ist die erste Publikation nach einer langen Durststrecke und wartet gegenüber dem amerikanischen Original mit Zusatztexten und einer neuen Coverillustration von Arndt Drechsler auf.

französisch[Bearbeiten]

Tu cherches du matos ?

Quand la sécurité corpo vous noie sous une pluie de plomb, le moindre souci de garde-robe peut signer votre arrêt de mort.

Pour survivre face aux gangs, aux syndicats du crime et aux mégacorpos, les shadowrunners ont besoin du meilleur matos qu’ils peuvent produire, acheter ou voler.

Arsenal couvre tout ce dont une équipe de runners peut avoir besoin, des armes et armures à l’électronique de pointe, en passant par les gadgets d’espionnage et les tous derniers drones. Cet ouvrage aborde également les réalités du marché noir et de la drogue, et fournit des règles avancées pour le combat et les arts martiaux, la préparation de produits chimiques et d’explosifs maison, et les modifications d’armes et de véhicules.

Avec, en exclusivité pour la verison française de ce supplément, du matériel, des armes et des véhicules supplémentaires !

japanisch:[Bearbeiten]

大人気サイバーパンクテーブルトークRPG「シャドウラン」待望の上級ルールがついに発売。最新の武器、防具、高度な電子機器、スパイ道具、それに最新型で最高のドローンに至までプレイヤーに必要な機材を掲載。この上級ルールがあれば、楽しさは無限大だ!



Achtung: Dieses Inhaltsverzeichniss bezieht sich AUSSCHLIESSLICH auf das Shadowrun-Regelwerk "Arsenal" für die vierte Edition des Pen- & Paper Rollenspiels Shadowrun! - Es hat NICHTS mit Waffen, Chemie, Drogen oder Sprengstoff in der Realität zu tun!

Inhalt[Bearbeiten]

englisch:

französisch:

deutsch:

JACKPOINT LOGIN[Bearbeiten]

  • JackPoint Login
  • Jack Point

THE UNDERGROUND ECONOMY[Bearbeiten]

  • The Underground Economy
    • Getting the Gear
      • Gray Markets
      • Black Markets
      • Underworld Infrastructure
      • Finding a Dealer
      • Working the Market
  • L’ÉCONOMIE SOUTERRAINE
    • Se procurer le matos
      • Les marchés gris
      • Les marchés noirs
      • Structure du monde la pègre
      • Trouver un revendeur
      • Connaître le marché
  • Die Schattenwirtschaft von Am-mut
    • Die Ausrüstung beschaffen
      • Der Graue Markt
      • Der Schwarzmarkt
      • Die Infrastruktur der Unterwelt
      • Einen Dealer finden
      • In den Schwarzmarkt einsteigen

WEAPONS[Bearbeiten]

  • WEAPONS
    • Melee Weapons
      • Blades
      • Clubs
      • Improvised Melee Weapons
    • Projectile and Throwing Weapons
      • Projectile Weapons
      • Thrown Weapons
      • Arrowheads
      • Improvised Throwing Weapons
    • Firearms
      • Tasers
      • Hold-out Pistols
      • Light Pistols
      • Machine Pistols
      • Heavy Pistols
      • Submachine Guns
      • Assault Rifles
      • Sport Rifles
      • Sniper Rifles
      • Shotguns
      • Machine Guns and Cannons
      • Grenade, Mortar and Missile Launchers
    • Weapon Accessories
      • General Accessories
      • Recoil Compensators
      • Target Designators
    • Ammunition
      • Firearms Ammunition
      • Miscellaneous Ammunition
      • Grenades, Mortar Rounds, Rockets, and Missiles
    • Exotic Weapons
      • Exotic Melee weapons
      • Exotic Ranged Weapons
  • ARMES
    • Armes de mêlée
      • Armes tranchantes
      • Armes contondantes
      • Armes de mêlée improvisées
    • Armes de trait et armes de jet
      • Armes de trait
      • Armes de jet
      • Pointes de flèches
      • Armes de jet improvisées
    • Armes à feu
      • Tasers
      • Pistolets de poche
      • Pistolets légers
      • Pistolets-mitrailleurs
      • Pistolets lourds
      • Mitraillettes
      • Fusils d’assaut
      • Fusils de sport
      • Fusils de précision
      • Shotguns
      • Mitrailleuses et canons
      • Lance-grenades, lance-missiles et mortiers
    • Accessoires d’armes
      • Accessoires standard
      • Compensateurs de recul
      • Désignateurs de cible
    • Munitions
      • Munitions pour armes à feu
      • Autres types de munitions
      • Grenades, obus de mortier, roquettes et missiles
    • Armes exotiques
      • Armes de mêlée exotiques
      • Armes à distance exotiques
  • WAFFEN
    • Nahkampfwaffen
    • Projektil- und Wurfwaffen
      • Projektilwaffen
      • Wurfwaffen
      • Pfeilspitzen
      • improvisierte Wurfwaffen
    • Feuerwaffen
    • Waffenzubehör
      • Allgemeines Zubehör
      • Rückstoßkompensation
      • Zielmarkierer
    • Munition
      • Feuerwaffen
      • Sonstige Munition
      • Granaten, Mörsergeschosse, Raketen und Lenkraketen
    • Exotische Waffen
      • exotische Nahkampfwaffen
      • exotische Fernkampfwaffen


Nahkampfwaffen, Ergänzungen im deutschen "Arsenal 2070":
  • Athame
  • Injektionsdolch
  • Stockdegen

Projektil- & Wurfwaffen, Ergänzungen im deutschen "Arsenal 2070":

  • Nutzlastspitze

Feuerwaffen, Ergänzungen im deutschen "Arsenal 2070":

RUNNING GEAR[Bearbeiten]

  • RUNNING GEAR
    • Armor & Clothing
      • Armor Rules
      • Armor Clothing
      • Personal Armor
      • Armor Suits
      • SecureTech PPP-System
      • Armor Modifications
      • Military-Grade Armor
    • Environmental and Survival Gear
      • Arctic Survival Equipment
      • Camping and Outdoors Gear
      • Desert Survival Equipment
      • Space Gear
      • Toxic Environment Gear
      • Underwater Gear
    • Runner Toys
      • Electronics
      • Electronics and Sensor Options
      • Parachutes
      • Sensors
      • Security Devices
      • Odds and Ends
    • Spy Toys
      • Disguised Equipment
    • Manatech
  • ÉQUIPEMENT
    • Vêtements et protections
      • Règles d’armure
      • Vêtements renforcés
      • Armures personnelles
      • Combinaisons de protection
      • Système SecureTech PPP
      • Modifications d’armure
      • Armures militaires
    • Équipement de survie
      • Équipement de survie en milieu polaire
      • Matériel de camping et de plein air
      • Équipement de survie en milieu désertique
      • Équipement spatial
      • Équipement de survie en milieu toxique
      • Équipement de plongée sous-marine
    • Gadgets
      • Électronique
      • Options des appareils électroniques et des senseurs
      • Parachutes
      • Senseurs
      • Mesures de sécurité
      • Divers et variés
    • Gadgets de surveillance et d’espionnage
      • Équipement déguisé
    • Manatech
  • RUNNERAUSRÜSTUNG
    • Panzerung und Kleidung
      • Panzerungsregeln
      • Panzerkleidung
      • Persönliche Panzerung
      • Panzeranzüge
      • SecureTech PSB-Systeme
      • Panzerungsmodifikatoren
      • Militärische Panzerung
    • Umwelt- und Überlebensausrüstung
      • Arktische Überlebensausrüstung
      • Camping- und Outdoor-Ausrüstung
      • Überlebensausrüstung für die Wüste
      • Weltraumausrüstung
      • Ausrüstung für toxische Umgebungen
      • Unterwasserausrüstung
    • Spielzeuge für Runner
      • Elektronik
      • Optionen für Elektronik und Sensoren
      • Fallschirme
      • Sensoren
      • Sicherheitsgeräte
      • Dies und das
    • Spielzeug für Spione
      • Getarnte Ausrüstung
    • Manatech
Kleidung und Panzerung, Ergänzungen im deutschen "Arsenal 2070":

Umwelt- und Überlebensausrüstung, Ergänzungen im deutschen "Arsenal 2070":

Dies und Das, Ergänzungen im deutschen "Arsenal 2070":

  • (Inlineskates)/Powerboard

CHEMISTRY[Bearbeiten]

  • CHEMISTRY
    • Drugs
      • The Drugs Flow In, The Drugs Flow Out
      • Busted
      • Bad News
      • Getting the Monkey Off Your Back
    • Advanced Substance Abuse
      • Delivery Systems
      • Tolerance
      • But I Wanna Get High!
      • Cutting Drugs
      • Mixing Drugs
    • Drugs of the Sixth World
    • Awakened Drugs
    • Magical Compounds
    • Using Chemistry
      • Creating Chemicals
    • ChemTech
      • Compounds
      • Toxins
    • Demolitions Equipment
      • Explosives
      • Older Explosives
      • Detonators
      • Explosive Accessories
    • Advanced Demolitions
      • General Demolition Rules
      • Breaching and Cratering
      • Cutting
      • Improvised Explosive Devices
      • Cooking Your Own
      • Booby Traps
  • CHIMIE
    • La drogue
      • Drogues qu’on s’envoie, drogues qu’on écoule
      • Gaulé
      • Mauvaises nouvelles
      • Se sevrer
    • Règles avancées sur l’usage de drogue
      • Moyens de consommation
      • Tolérance
      • Mais je veux planer!
      • Couper la drogue
      • Mélanger des drogues
    • Les drogues du Sixième Monde
    • Drogues Éveillées
    • Composés magiques
    • Pratiquer la chimie
      • Créer des produits
    • Chemtech
      • Composés
      • Toxines
    • Équipement de démolition
      • Explosifs
      • Explosifs à l’ancienne
      • Détonateurs
      • Accessoires pour explosifs
    • Règles avancées sur les explosifs
      • Règles générales sur les explosifs
      • Perçage et creusage
      • Découpe
      • Engins explosifs improvisés 95
      • Cuisine maison
      • Pièges explosifs
  • CHEMIE
    • Drogen
      • Drogen strömen rein, Drogen strömen raus von Nephrine
      • Ertappt
      • Schlechte Nachrichten
      • Die Sucht besiegen
    • Erweiterter Drogenmissbrauch
      • Versorgungssysteme
      • Toleranz
      • Aber ich will high sein!
      • Drogen verschneiden
      • Drogen mischen
    • Drogen der Sechsten Welt
    • Erwachte Drogen
    • Magische Präparate
    • Chemie verwenden
      • Chemikalien herstellen
    • Chemtech
      • Chemische Verbindungen
      • Toxine
    • Sprengausrüstung
      • Sprengstoffe
      • Ältere Sprengstoffe
      • Zünder
      • Sprengstoffzubehör
    • Erweiterte Sprengstoffregeln
      • Allgemeine Regeln für den Umgang mit Sprengstoffen
      • Bruch- und Kratersprengungen
      • Schneidesprengungen
      • Improvisierte Sprengvorrichtungen
      • Selbstgekochtes
      • Sprengfallen

VEHICLES AND DRONES[Bearbeiten]

  • VEHICLES AND DRONES
    • Transportation
      • Running the Grid
      • Propulsion
      • Vehicle Security
      • Legalities
      • Paying for a Ride
      • Sea, Air, and Space
      • Smuggling
      • Uses and Abuses of Drones
    • Vehicle and Drone Rules
      • Device/Soft ware Ratings
      • Drone Sizes
      • GridGuide
      • Mechanical Arms and Legs
      • Operation Time
      • Pilot Capabilities
      • Safety Systems and Crashing
      • Takeoff and Landing
      • Transportation Costs
      • Used Vehicles
      • Vehicle Anonymity
      • Vehicle Repair
      • Vehicle Security
      • Vehicle Sensors
      • Vehicle Weapons and Recoil
    • Vehicle Equipment
    • Vehicle Listing
      • Groundcraft
    • Watercraft
    • Aircraft
    • Military, Security, and Medical Craft
    • Drones
  • Vehicle Weapons
    • Main Guns
    • Launch Weapons
  • VÉHICULES & DRONES
    • Transport
      • Faire tourner le réseau
      • Propulsion
      • Sécurité des véhicules
      • Loi applicable
      • Payer sa course
      • L’eau, l’air et l’espace
      • Contrebande
      • Les drones : les utiliser, c’est bien, en abuser, ça craint
    • Règles des drones et des véhicules
      • Indice d’Appareil et indice de logiciel
      • Taille des drones
      • GridGuide
      • Bras et jambes mécaniques
      • Autonomie
      • Capacités de l’Autopilote
      • Systèmes de sécurité et accidents
      • Décollage et atterrissage
      • Coûts de transport
      • Véhicules d’occasion
      • Véhicules et anonymat
      • Réparation de véhicules
      • Véhicules et sécurité
      • Senseurs de véhicules
      • Recul des armes de véhicules
    • Équipements de véhicules
    • Liste des véhicules
      • Véhicules terrestres
      • Bateaux
      • Appareils aériens
      • Véhicules militaires, médicaux et de sécurité
      • Drones
    • Armes de véhicules
      • Armes principales de véhicules
      • Projectiles
  • FAHRZEUGE UND DROHNEN
    • Verkehr von Traveller Jones
      • Das Grid
      • Antrieb
      • Fahrzeugsicherheit
      • Rechtliches
      • Für die Fahrt zahlen
      • See, Luft und Weltraum
      • Schmuggel
      • Gebrauch und Missbrauch von Drohnen
    • Regeln für Fahrzeuge und Drohnen
      • Geräte-/Softwarestufen
      • Drohnengröße
      • Gridguide
      • Mechanische Arme und Beine
      • Betriebszeiten

      • Sicherheitssysteme und Unfälle
      • Abheben und Landen
      • Transportkosten
      • Gebrauchtfahrzeuge
      • Fahrzeugdynamik
      • Fahrzeugreparatur
      • Fahrzeugsicherung
      • Fahrzeugsensoren
      • Fahrzeugwaffen und Rückstoß
    • Fahrzeugausrüstung
    • Fahrzeugliste
      • Bodenfahrzeuge
      • Wasserfahrzeuge
      • Luftfahrzeuge
      • Militär-, Sicherheits- und Krankenfahrzeuge
      • Drohnen
    • Fahrzeugwaffen
      • Geschütze
      • Abschusswaffen
Fahrzeuge und Drohnen, Ergänzungen im deutschen "Arsenal 2070":
  • BMW 2065 Mjöllnir (Rennmaschine)
  • BMW Trollhammer (Chopper)
  • BMW RV430 (Limousine)
  • Eurocar President (Limousine)
  • Mercedes IG310 Igel (ATV)
  • Peugeot 11e ElectroCar (Kleinwagen)
  • Volkswagen Lingus (Mittelklassewagen)
  • Renault-Fiat 264 „Fattorina“ (Lieferwagen)
  • Scania VM 42 (Transporter)
  • Messerschmidt-Kawasaki Wandervogel (Kippflügel)
  • Mercedes Multimog Greif (Kommandowagen)
  • Mercedes PE Commando (Sicherheits-Lieferwagen)
  • Ruhrmetall Wolf II (Mehrzweckpanzer)
  • Jena Robotnik Cyclone (Spionagedrohne)
  • Renraku Shrew (Zerlegbare Rad-Spionagedrohne)
  • Ruhrmetall Wolfsspinne (Arachnide Läuferdrohne)

GEAR AND VEHICLE MODIFICATIONS[Bearbeiten]

  • GEAR AND VEHICLE MODIFICATIONS
    • Basic Modification Rules
      • The Plan
      • Materials and Tools
      • The Modification Test
      • Slots, Slot Maximum, and Overmodification
      • Desktop Manufacturing
    • Vehicle Modifications
      • Vehicle Mod Notes
      • Vehicle Modifications List
    • Weapon Modifications
      • Weapon Mod Notes
      • Weapon Modifications Listing
  • MODIFS D ’ÉQUIPEMENTS ET DE VÉHICULES
    • Règles de base des modifications
      • Le plan
      • Matériaux et outillage
      • Le test de modification
      • Emplacements, maximum d’emplacements et surmodification
      • Fabrication personnelle assistée par ordinateur
    • Modifications de véhicules
      • Remarques sur les modifs de véhicules
      • Liste des modifications de véhicules
    • Modifications d’armes
      • Remarques sur les modifications d’armes
      • Liste des modifications d’armes
  • MODIFIKATIONEN
    • Grundregeln für Modifikationen
      • Die Bauanleitung
      • Materialien und Werkzeuge
      • Die Modifikationsprobe
      • Slots, Slotmaximum und Übermodifikation
      • Lasersintern
    • Fahrzeugmodifikationen
      • Bemerkungen zu Fahrzeugmodifikationen
      • Auflistung der Fahrzeugmodifikationen
    • Waffenmodifikationen
      • Bemerkungen zu Waffenmodifikationen
      • Auflistung der Waffenmodifikationen

MORE WAYS TO DIE[Bearbeiten]

  • MORE WAYS TO DIE
    • Martial Arts
      • Martial Arts Specialization
      • Martial Arts Styles
      • Maneuvers
    • Advanced Combat Rules
      • Additional Ranged Combat Modifiers
      • Holding Weapons
      • Indirect Fire
    • Recoil and Strength
    • Throwing Back Grenades
    • Wielding Two Weapons
    • Hazardous Environments
      • Deserts Hazards
      • Polar Hazards
      • Space Hazards
      • Toxic Zones
      • Underwater Hazards
  • D’AUTRES FAçONS DE MOURIR
    • Arts martiaux
      • Spécialisation en arts martiaux
      • Styles d’arts martiaux
      • Manoeuvres
    • Règles de combat avancées
      • Modificateurs de combat à distance supplémentaires
      • Recul et force
      • Renvoyer des grenades
      • Taille des armes
      • Tir indirect
      • Utiliser deux armes
    • Les environnements hostiles
      • Les dangers du désert
      • Les dangers polaires
      • Les dangers de l’espace
      • Zones toxiques
      • Les dangers des profondeurs
  • SCHÖNER STERBEN
    • Kampfkünste & Kampfsportarten
      • Kampfkunst-Spezialisierungen
      • Kampfkunststile
      • Kampftechniken
    • erweiterte Kampfregeln
      • zusätzliche Fernkampf-Modifikatoren
      • Waffen halten
      • indirektes Feuer
      • Rückstoß & Stärke
      • Granaten zurückschmeißen
      • mit zwei Waffen kämpfen
    • Gefährliche Umgebungen
      • Gefahren der Wüste
      • Gefahren in Polarregionen
      • Gefahren im Weltraum
      • Toxische Zonen
      • Gefahren unter Wasser

TABLES[Bearbeiten]

  • TABLES
  • TABLES
  • TABELLEN


Rigger-Bücher
(englisch)

FAS7108 Rigger Black Book.jpg
Rigger 2 Cover-verbesserte Version.jpg
Sr3 rigger3 fasa en.jpg
Sr3 rigger3 wizkids en.jpg
CAT26003 Arsenal.jpg
Runners-Black-Book Cover.jpg
RBBLEcover.jpg
CAT26105 RBB2074-Cover.jpg
CAT26105 RBB2074LE-Cover.jpg
Rigger5CoverSM.jpg
Rigger Black Book Rigger 2 Rigger 3 Rigger 3 Revised Arsenal Runner's Black Book Runner's Black Book LE Runner's Black Book 2074 Runner's Black Book 2074 LE Rigger 5.0

Rigger-Bücher
(deutsch)

SR SB 0035.jpg
Rigger3.jpg
Arsenal 2070 Cover.jpg
Schattenkatalog-cover-2d-medium.jpg
Schattenkatalog-2-cover.jpg
Sr5-asphaltkrieger-cover.jpg
Rigger Handbuch Rigger 3.01D Arsenal 2070 Schattenkatalog LE Schattenkatalog 2 LE Asphaltkrieger


Siehe auch:[Bearbeiten]

Weblinks[Bearbeiten]

Bezugsquellen:[Bearbeiten]

Previews:[Bearbeiten]