Arsenal: Unterschied zwischen den Versionen
Karel (Diskussion | Beiträge) (→WEAPONS) |
Karel (Diskussion | Beiträge) (→VEHICLES AND DRONES) |
||
(63 dazwischenliegende Versionen des gleichen Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | '''Arsenal''' ist ein Regelwerk und Ausrüstungsbuch für die 4. Edition von [[Shadowrun]]. Es umfasst [[ | + | '''Arsenal''' ist ein Regelwerk und Ausrüstungsbuch für die [[Shadowrun: Editionen#4. Edition|vierte Edition]] von [[Shadowrun]]. Es umfasst [[Waffen]], Ausrüstung, [[Chemie]], [[Fahrzeuge]], [[Drohnen]] sowie erweiterte Regeln für gefährliche Umgebung und Kampfkünste. - Das Buch ist der Nachfolgeband sowohl für das Waffen- und Ausrüstungsbuch "[[Cannon Companion]]" (''dtsch. "[[Arsenal 2060]]"'') als auch für das "[[Rigger 3]]" (dtsch. "[[Rigger 3.01D]]") mit seinen Fahrzeugen und Drohnen aus der [[Shadowrun: Editionen#3. Edition|dritten Edition]]. |
+ | |||
+ | Es wurde 2008 von {{Cat}} auf englisch veröffentlicht und erscheint im Oktober 2008 bei Pegasus Press in deutscher Sprache unter dem Titel "'''Arsenal 2070'''". Im Herbst 2009 veröffentlichte {{Blackbooks}} eine französische Übersetzung die jedoch wie das englische Original den Titel "'''Arsenal'''" trägt. | ||
+ | |||
+ | Anfang Juni 2011 veröffentlichte schließlich Catalyst Game Labs ein - angeblich - erratiertes Reprint des englischen "'''Arsenal'''", das das übernommene Cover-Artwork des deutschen "'''Arsenal 2070'''" ziert. | ||
+ | |||
+ | Am 13. Juli 2013 schließlich erschien die japanische Übersetzung unter dem Titel "'''アーセナル'''" beim japanischen Lizenznehmer 新紀元社 (shinkigensha). Sie weist dasselbe Coverbild auf, wie die erste US-Ausgabe und die französische Übersetzung, und hat das in Japan gängige Format B5 (JIS: 182mm × 257mm). | ||
==Buchinformationen== | ==Buchinformationen== | ||
− | {|align=" | + | {|align="center" |
− | |[[Bild:CAT26003 Arsenal.jpg|thumb|center| | + | |[[Bild:CAT26003 Arsenal.jpg|thumb|center|144px|'''Arsenal''' <br>{{C Cat}}]] |
− | |[[Bild:Arsenal Cover Französisch.jpg|thumb|center| | + | |[[Bild:Arsenal Cover Französisch.jpg|thumb|center|144px|'''Arsenal''' <br>{{C Blackbooks}}]] |
− | |[[Bild:Arsenal 2070 Cover.jpg|thumb|center| | + | |[[Bild:Arsenal 2070 Cover.jpg|thumb|center|135px|'''Arsenal 2070''' <br/>{{C Pegasus}}]] |
+ | |[[Datei:Arsenal Catalyst Reprint Cover (Front).JPG|thumb|right|128px|'''Arsenal''', eratierte Neuauflage 2011 <br/>{{C Cat}}]] | ||
+ | |[[Datei:Cover Arsenal japanisch.jpg|thumb|center|128px|アーセナル<br/>[http://www.shinkigensha.co.jp/ © 新紀元社]]] | ||
|} | |} | ||
* '''Art.Nr.:''' CAT26003 / SR11 / | * '''Art.Nr.:''' CAT26003 / SR11 / | ||
Zeile 14: | Zeile 22: | ||
* '''deutscher Titel:''' Arsenal 2070 | * '''deutscher Titel:''' Arsenal 2070 | ||
* '''deutsche Ausgabe bei:''' Pegasus Press | * '''deutsche Ausgabe bei:''' Pegasus Press | ||
+ | * '''japanischer Titel:''' アーセナル | ||
+ | * '''japanische Ausgabe bei:''' 新紀元社 / shinkigensha | ||
* '''Art:''' Hardcover (auch als E-Book erhältlich) | * '''Art:''' Hardcover (auch als E-Book erhältlich) | ||
− | * '''Seitenzahl:''' 200 Seiten (englisch) / 208 Seiten (deutsch) / 200 Seiten (französisch) | + | * '''Seitenzahl:''' 200 Seiten (''englisch'') / 208 Seiten (''deutsch'') / 200 Seiten (''französisch'') / 216 (''japanisch'') |
+ | * '''Erstverkaufstag:''' 18. März 2008 (''englisch'') / Oktober 2008 (''deutsch'') / 31.07.2013 (''japanisch'') | ||
+ | * '''Preis:''' 34.99 $ (''englisch'') / 29,95 € (''deutsch'', print) / 36 € (''französisch'') / (''deutsch'', eBook) / 3,500 JPY (''japanisch'') | ||
* '''ISBN-10:''' 978-1-93485-705-2 | * '''ISBN-10:''' 978-1-93485-705-2 | ||
* '''ISBN (deutsch):''' 978-3-939794-76-9 | * '''ISBN (deutsch):''' 978-3-939794-76-9 | ||
* '''ISBN (französisch):''' 978-2-915847-58-1 | * '''ISBN (französisch):''' 978-2-915847-58-1 | ||
− | * ''' | + | * '''ISBN (japanisch):''' 978-4-7753-1029-8 |
− | + | ||
− | + | ||
===Autoren, Illustratoren, Mitarbeiter=== | ===Autoren, Illustratoren, Mitarbeiter=== | ||
− | * '''Autoren:''' Bill Aguiar, Rob Boyle, Robert Derie, Robyn King-Nitschke, Christian Lonsing, Heiko Oertel, Jon Szeto, Malik Toms, Jako Westerbeke | + | * '''Autoren:''' [[Bill Aguiar]], [[Rob Boyle]], [[Robert Derie]], [[Robyn King-Nitschke]], [[Christian Lonsing]], [[Heiko Oertel]], [[Jon Szeto]], [[Malik Toms]], [[Jako Westerbeke]] |
− | *'''Autoren der deutschen Zusätze:''' Heiko Oertel, Martina Noeth | + | *'''Autoren der deutschen Zusätze:''' [[Heiko Oertel]], [[Martina Noeth]] |
− | *'''Redaktion:''' Rob Boyle, Robyn King-Nitschke | + | *'''Redaktion:''' [[Rob Boyle]], [[Robyn King-Nitschke]] |
− | *'''Deutsche Chefredaktion:''' Tobias Hamelmann | + | *'''Deutsche Chefredaktion:''' [[Tobias Hamelmann]] |
− | *'''Entwicklung:''' Rob Boyle, Robyn King-Nitschke, Peter Taylor | + | *'''Entwicklung:''' Rob Boyle, Robyn King-Nitschke, [[Peter Taylor]] |
− | *'''Art Direction:''' Randall Bills | + | *'''Art Direction:''' [[Randall Bills]] |
− | *'''Satz und Layout:''' Adam Jury | + | *'''Satz und Layout:''' [[Adam Jury]] |
− | *'''Satz der deutschen Ausgabe:''' Tobias Hamelmann | + | *'''Satz der deutschen Ausgabe:''' [[Tobias Hamelmann]] |
− | *'''Überarbeitetes Design der deutschen Ausgabe:''' Rita Geers | + | *'''Überarbeitetes Design der deutschen Ausgabe:''' [[Rita Geers]] |
* '''Cover Artwork:''' | * '''Cover Artwork:''' | ||
− | **'''englisch:''' Mark Zug | + | **'''englisch:''' [[Mark Zug]] |
− | **'''deutsch:''' Arndt Drechsler | + | **'''deutsch:''' [[Arndt Drechsler]] (ziert auch den englischen Reprint von 2011) |
*'''Covergestaltung deutsche Ausgabe:''' Ralf Berzuck | *'''Covergestaltung deutsche Ausgabe:''' Ralf Berzuck | ||
− | *'''Illustrationen:''' Doug Chaffee, Mariusz Gandzel, Robert Rooney III., Phillip Hilliker, Chris Lewis, Matt Plog, Thomas Hallmann, Gerrit Czeplie, Andreas Jauß, Christian Klöppler, Markus Meisen, Jens Ullrich, Jens Schmitt, Daniel Zurek | + | *'''Illustrationen:''' [[Doug Chaffee]], [[Mariusz Gandzel]], [[Robert Rooney III]]., [[Phillip Hilliker]], [[Chris Lewis]], [[Matt Plog]], [[Thomas Hallmann]], [[Gerrit Czeplie]], [[Mike Jackson]] (nicht im Impressum genannt), [[Andreas Jauß]], [[Christian Klöppler]], [[Markus Meisen]], [[Jens Ullrich]], [[Jens Schmitt]], [[Daniel Zurek]] |
− | *'''Zusätzliche Illustrationen der deutschen Ausgabe:''' [[Andreas "AAS" Schroth]], Felix Mertikat | + | *'''Zusätzliche Illustrationen der deutschen Ausgabe:''' [[Andreas "AAS" Schroth]], [[Felix Mertikat]] |
*'''Übersetzer:''' | *'''Übersetzer:''' | ||
**'''deutsch:''' Jochen Hinderks, Lena Falkenhagen, Katija Nickmann, Dorkas Michaelis-Iske | **'''deutsch:''' Jochen Hinderks, Lena Falkenhagen, Katija Nickmann, Dorkas Michaelis-Iske | ||
**'''französisch:''' Anthony Bruno mit Renaud Denis und Sylvain Devarieux. | **'''französisch:''' Anthony Bruno mit Renaud Denis und Sylvain Devarieux. | ||
+ | |||
+ | <u>Französische Ausgabe:</u> | ||
+ | *'''Coordination de la gamme Shadowrun française:''' Anthony Bruno. | ||
+ | *'''Relecture:''' Ghislain Bonnotte, Renaud Denis, Thomas Moreau & Christophe Puaud. | ||
+ | *'''Maquette:''' Romano Garnier. | ||
+ | *'''Remerciements:''' Merci à Nath Jouen pour les nouveaux modèles de véhicules européens! | ||
==Rückseitentext== | ==Rückseitentext== | ||
Zeile 71: | Zeile 87: | ||
Avec, en exclusivité pour la verison française de ce supplément, du matériel, des armes et des véhicules supplémentaires ! | Avec, en exclusivité pour la verison française de ce supplément, du matériel, des armes et des véhicules supplémentaires ! | ||
+ | |||
+ | ===japanisch:=== | ||
+ | 大人気サイバーパンクテーブルトークRPG「シャドウラン」待望の上級ルールがついに発売。最新の武器、防具、高度な電子機器、スパイ道具、それに最新型で最高のドローンに至までプレイヤーに必要な機材を掲載。この上級ルールがあれば、楽しさは無限大だ! | ||
+ | |||
{| style="background-color: white; border: 2px solid crimson; padding: 20px; margin: 10px;" | {| style="background-color: white; border: 2px solid crimson; padding: 20px; margin: 10px;" | ||
Zeile 77: | Zeile 97: | ||
== Inhalt == | == Inhalt == | ||
+ | {| style="background-color:transparent;" | ||
+ | | valign="top" width="33%" | | ||
+ | <u>englisch:</u> | ||
+ | | valign="top" width="33%" | | ||
+ | <u>französisch:</u> | ||
+ | | valign="top" width="34%" | | ||
+ | <u>deutsch:</u> | ||
+ | | | ||
+ | |} | ||
===JACKPOINT LOGIN=== | ===JACKPOINT LOGIN=== | ||
− | === | + | {| style="background-color:transparent;" |
− | + | | valign="top" width="33%" | | |
+ | *'''JackPoint Login''' | ||
+ | | valign="top" width="33%" | | ||
+ | |||
+ | | valign="top" width="34%" | | ||
+ | *'''Jack Point''' | ||
| | | | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ===THE UNDERGROUND ECONOMY=== | ||
+ | {| style="background-color:transparent;" | ||
+ | | valign="top" width="33%" | | ||
*'''The Underground Economy''' | *'''The Underground Economy''' | ||
**Getting the Gear | **Getting the Gear | ||
Zeile 88: | Zeile 127: | ||
***Finding a Dealer | ***Finding a Dealer | ||
***Working the Market | ***Working the Market | ||
− | | | + | | valign="top" width="33%" | |
− | *''' | + | *'''L’ÉCONOMIE SOUTERRAINE''' |
**Se procurer le matos | **Se procurer le matos | ||
***Les marchés gris | ***Les marchés gris | ||
Zeile 96: | Zeile 135: | ||
***Trouver un revendeur | ***Trouver un revendeur | ||
***Connaître le marché | ***Connaître le marché | ||
− | | | + | | valign="top" width="34%" | |
*'''Die Schattenwirtschaft''' <small>''von [[Am-mut]]''</small> | *'''Die Schattenwirtschaft''' <small>''von [[Am-mut]]''</small> | ||
**Die Ausrüstung beschaffen | **Die Ausrüstung beschaffen | ||
Zeile 108: | Zeile 147: | ||
===WEAPONS=== | ===WEAPONS=== | ||
− | {| | + | {| style="background-color:transparent;" |
− | | | + | | valign="top" width="33%" | |
*'''''WEAPONS''''' | *'''''WEAPONS''''' | ||
**'''Melee Weapons''' | **'''Melee Weapons''' | ||
Zeile 144: | Zeile 183: | ||
***Exotic Melee weapons | ***Exotic Melee weapons | ||
***Exotic Ranged Weapons | ***Exotic Ranged Weapons | ||
− | | | + | | valign="top" width="33%" | |
*'''''ARMES''''' | *'''''ARMES''''' | ||
**'''Armes de mêlée''' | **'''Armes de mêlée''' | ||
Zeile 179: | Zeile 218: | ||
***Armes de mêlée exotiques | ***Armes de mêlée exotiques | ||
***Armes à distance exotiques | ***Armes à distance exotiques | ||
− | | | + | | valign="top" width="34%" | |
*'''''WAFFEN''''' | *'''''WAFFEN''''' | ||
**'''[[Nahkampfwaffen]]''' | **'''[[Nahkampfwaffen]]''' | ||
Zeile 192: | Zeile 231: | ||
**'''Feuerwaffen''' | **'''Feuerwaffen''' | ||
***Taser | ***Taser | ||
− | ***Hold-Out- | + | ***[[Hold-Out-Pistole]]n |
***[[Leichte Pistole]]n | ***[[Leichte Pistole]]n | ||
− | *** | + | ***[[Automatikpistole]]n |
***[[Schwere Pistole]]n | ***[[Schwere Pistole]]n | ||
***Maschinenpistolen | ***Maschinenpistolen | ||
Zeile 227: | Zeile 266: | ||
<u>Feuerwaffen, Ergänzungen im deutschen "'''Arsenal 2070'''":</u> | <u>Feuerwaffen, Ergänzungen im deutschen "'''Arsenal 2070'''":</u> | ||
*AS-113o "Assassin" | *AS-113o "Assassin" | ||
− | *Enfield Merlin | + | *[[Enfield Merlin]] |
*Zastava CZ49 | *Zastava CZ49 | ||
− | *AK-127 | + | *[[AK-127]] |
*Altmayr SP | *Altmayr SP | ||
*Ruhrmetall R506 Balmung | *Ruhrmetall R506 Balmung | ||
Zeile 235: | Zeile 274: | ||
===RUNNING GEAR=== | ===RUNNING GEAR=== | ||
− | {| | + | {| style="background-color:transparent;" |
− | | | + | | valign="top" width="33%" | |
*'''''RUNNING GEAR''''' | *'''''RUNNING GEAR''''' | ||
**'''Armor & Clothing''' | **'''Armor & Clothing''' | ||
Zeile 263: | Zeile 302: | ||
***Disguised Equipment | ***Disguised Equipment | ||
**'''[[Manatech]]''' | **'''[[Manatech]]''' | ||
− | | | + | | valign="top" width="33%" | |
+ | *'''''ÉQUIPEMENT''''' | ||
+ | **'''Vêtements et protections''' | ||
+ | ***Règles d’armure | ||
+ | ***Vêtements renforcés | ||
+ | ***Armures personnelles | ||
+ | ***Combinaisons de protection | ||
+ | ***Système SecureTech PPP | ||
+ | ***Modifications d’armure | ||
+ | ***Armures militaires | ||
+ | **'''Équipement de survie''' | ||
+ | ***Équipement de survie en milieu polaire | ||
+ | ***Matériel de camping et de plein air | ||
+ | ***Équipement de survie en milieu désertique | ||
+ | ***Équipement spatial | ||
+ | ***Équipement de survie en milieu toxique | ||
+ | ***Équipement de plongée sous-marine | ||
+ | **'''Gadgets''' | ||
+ | ***Électronique | ||
+ | ***Options des appareils électroniques et des senseurs | ||
+ | ***Parachutes | ||
+ | ***Senseurs | ||
+ | ***Mesures de sécurité | ||
+ | ***Divers et variés | ||
+ | **'''Gadgets de surveillance et d’espionnage''' | ||
+ | ***Équipement déguisé | ||
+ | **'''Manatech''' | ||
+ | | valign="top" width="34%" | | ||
*'''''RUNNERAUSRÜSTUNG''''' | *'''''RUNNERAUSRÜSTUNG''''' | ||
**'''Panzerung und Kleidung''' | **'''Panzerung und Kleidung''' | ||
Zeile 306: | Zeile 372: | ||
===CHEMISTRY=== | ===CHEMISTRY=== | ||
− | {| | + | {| style="background-color:transparent;" |
− | | | + | | valign="top" width="33%" | |
*'''''CHEMISTRY''''' | *'''''CHEMISTRY''''' | ||
**'''Drugs''' | **'''Drugs''' | ||
Zeile 339: | Zeile 405: | ||
***Improvised Explosive Devices | ***Improvised Explosive Devices | ||
***Cooking Your Own | ***Cooking Your Own | ||
− | ***Booby Traps | + | ***Booby Traps |
− | | | + | | valign="top" width="33%" | |
+ | *'''''CHIMIE''''' | ||
+ | **'''La drogue''' | ||
+ | ***Drogues qu’on s’envoie, drogues qu’on écoule | ||
+ | ***Gaulé | ||
+ | ***Mauvaises nouvelles | ||
+ | ***Se sevrer | ||
+ | **'''Règles avancées sur l’usage de drogue''' | ||
+ | ***Moyens de consommation | ||
+ | ***Tolérance | ||
+ | ***Mais je veux planer! | ||
+ | ***Couper la drogue | ||
+ | ***Mélanger des drogues | ||
+ | **'''Les drogues du Sixième Monde''' | ||
+ | **'''Drogues Éveillées''' | ||
+ | **'''Composés magiques''' | ||
+ | **'''Pratiquer la chimie''' | ||
+ | ***Créer des produits | ||
+ | **'''Chemtech''' | ||
+ | ***Composés | ||
+ | ***Toxines | ||
+ | **'''Équipement de démolition''' | ||
+ | ***Explosifs | ||
+ | ***Explosifs à l’ancienne | ||
+ | ***Détonateurs | ||
+ | ***Accessoires pour explosifs | ||
+ | **'''Règles avancées sur les explosifs''' | ||
+ | ***Règles générales sur les explosifs | ||
+ | ***Perçage et creusage | ||
+ | ***Découpe | ||
+ | ***Engins explosifs improvisés 95 | ||
+ | ***Cuisine maison | ||
+ | ***Pièges explosifs | ||
+ | | valign="top" width="34%" | | ||
*'''''[[Chemie|CHEMIE]]''''' | *'''''[[Chemie|CHEMIE]]''''' | ||
**'''[[Chemie#Drogen|Drogen]]''' | **'''[[Chemie#Drogen|Drogen]]''' | ||
Zeile 377: | Zeile 476: | ||
===[[Fahrzeuge|VEHICLES]] AND [[Drohnen|DRONES]]=== | ===[[Fahrzeuge|VEHICLES]] AND [[Drohnen|DRONES]]=== | ||
− | *''' | + | {| style="background-color:transparent;" |
− | **Running the Grid | + | | valign="top" width="33%" | |
− | **Propulsion | + | *'''''[[Fahrzeuge|VEHICLES]] AND [[Drohnen|DRONES]]''''' |
− | **Vehicle Security | + | **'''Transportation''' |
− | **Legalities | + | ***Running the [[Grid]] |
− | **Paying for a Ride | + | ***Propulsion |
− | **Sea, Air, and Space | + | ***Vehicle Security |
− | **Smuggling | + | ***Legalities |
− | **Uses and Abuses of Drones | + | ***Paying for a Ride |
− | *'''Vehicle and Drone Rules''' | + | ***Sea, Air, and Space |
− | **Device/Soft ware Ratings | + | ***Smuggling |
− | **Drone Sizes | + | ***Uses and Abuses of Drones |
− | **GridGuide | + | **'''Vehicle and Drone Rules''' |
− | **Mechanical Arms and Legs | + | ***Device/Soft ware Ratings |
− | **Operation Time | + | ***Drone Sizes |
− | **Pilot Capabilities | + | ***GridGuide |
− | **Safety Systems and Crashing | + | ***Mechanical Arms and Legs |
− | **Takeoff and Landing | + | ***Operation Time |
− | **Transportation Costs | + | ***Pilot Capabilities |
− | **Used Vehicles | + | ***Safety Systems and Crashing |
− | **Vehicle Anonymity | + | ***Takeoff and Landing |
− | **Vehicle Repair | + | ***Transportation Costs |
− | **Vehicle Security | + | ***Used Vehicles |
− | **Vehicle Sensors | + | ***Vehicle Anonymity |
− | **Vehicle Weapons and Recoil | + | ***Vehicle Repair |
− | *'''Vehicle Equipment''' | + | ***Vehicle Security |
− | *'''Vehicle Listing''' | + | ***Vehicle Sensors |
− | **Groundcraft | + | ***Vehicle Weapons and Recoil |
− | **Watercraft | + | **'''Vehicle Equipment''' |
− | **Aircraft | + | **'''Vehicle Listing''' |
− | **Military, Security, and Medical Craft | + | ***Groundcraft |
− | **Drones | + | **Watercraft |
− | *'''Vehicle Weapons''' | + | **Aircraft |
− | **Main Guns | + | **Military, Security, and Medical Craft |
− | **Launch Weapons - | + | **Drones |
+ | *'''Vehicle Weapons''' | ||
+ | **Main Guns | ||
+ | **Launch Weapons | ||
+ | | valign="top" width="33%" | | ||
+ | *'''''VÉHICULES & DRONES''''' | ||
+ | **'''Transport''' | ||
+ | ***Faire tourner le réseau | ||
+ | ***Propulsion | ||
+ | ***Sécurité des véhicules | ||
+ | ***Loi applicable | ||
+ | ***Payer sa course | ||
+ | ***L’eau, l’air et l’espace | ||
+ | ***Contrebande | ||
+ | ***Les drones : les utiliser, c’est bien, en abuser, ça craint | ||
+ | **'''Règles des drones et des véhicules''' | ||
+ | ***Indice d’Appareil et indice de logiciel | ||
+ | ***Taille des drones | ||
+ | ***[[GridGuide]] | ||
+ | ***Bras et jambes mécaniques | ||
+ | ***Autonomie | ||
+ | ***Capacités de l’Autopilote | ||
+ | ***Systèmes de sécurité et accidents | ||
+ | ***Décollage et atterrissage | ||
+ | ***Coûts de transport | ||
+ | ***Véhicules d’occasion | ||
+ | ***Véhicules et anonymat | ||
+ | ***Réparation de véhicules | ||
+ | ***Véhicules et sécurité | ||
+ | ***Senseurs de véhicules | ||
+ | ***Recul des armes de véhicules | ||
+ | **'''Équipements de véhicules''' | ||
+ | **'''Liste des véhicules''' | ||
+ | ***Véhicules terrestres | ||
+ | ***Bateaux | ||
+ | ***Appareils aériens | ||
+ | ***Véhicules militaires, médicaux et de sécurité | ||
+ | ***Drones | ||
+ | **'''Armes de véhicules''' | ||
+ | ***Armes principales de véhicules | ||
+ | ***Projectiles | ||
+ | | valign="top" width="34%" | | ||
+ | *'''''FAHRZEUGE UND DROHNEN''''' | ||
+ | **'''Verkehr''' <small>''von [[Traveller Jones]]''</small> | ||
+ | ***Das Grid | ||
+ | ***Antrieb | ||
+ | ***Fahrzeugsicherheit | ||
+ | ***Rechtliches | ||
+ | ***Für die Fahrt zahlen | ||
+ | ***See, Luft und [[Weltraum]] | ||
+ | ***Schmuggel | ||
+ | ***Gebrauch und Missbrauch von [[Drohnen]] | ||
+ | **'''Regeln für Fahrzeuge und Drohnen''' | ||
+ | ***Geräte-/Softwarestufen | ||
+ | ***Drohnengröße | ||
+ | ***Gridguide | ||
+ | ***Mechanische Arme und Beine | ||
+ | ***Betriebszeiten<br/><br/> | ||
+ | ***Sicherheitssysteme und Unfälle | ||
+ | ***Abheben und Landen | ||
+ | ***Transportkosten | ||
+ | ***Gebrauchtfahrzeuge | ||
+ | ***Fahrzeugdynamik | ||
+ | ***Fahrzeugreparatur | ||
+ | ***Fahrzeugsicherung | ||
+ | ***Fahrzeugsensoren | ||
+ | ***Fahrzeugwaffen und Rückstoß | ||
+ | **'''Fahrzeugausrüstung''' | ||
+ | **'''Fahrzeugliste''' | ||
+ | ***Bodenfahrzeuge | ||
+ | ***Wasserfahrzeuge | ||
+ | ***Luftfahrzeuge | ||
+ | ***Militär-, Sicherheits- und Krankenfahrzeuge | ||
+ | ***Drohnen | ||
+ | **'''Fahrzeugwaffen''' | ||
+ | ***Geschütze | ||
+ | ***Abschusswaffen | ||
+ | | | ||
+ | |} | ||
{| style="background-color: white; border: 2px solid DarkSlateBlue; padding: 20px; margin: 10px;" | {| style="background-color: white; border: 2px solid DarkSlateBlue; padding: 20px; margin: 10px;" | ||
|<u>Fahrzeuge und Drohnen, Ergänzungen im deutschen "'''Arsenal 2070'''":</u> | |<u>Fahrzeuge und Drohnen, Ergänzungen im deutschen "'''Arsenal 2070'''":</u> | ||
*[[BMW]] 2065 Mjöllnir (Rennmaschine) | *[[BMW]] 2065 Mjöllnir (Rennmaschine) | ||
− | *BMW Trollhammer (Chopper) | + | *[[BMW Trollhammer]] (Chopper) |
*BMW RV430 (Limousine) | *BMW RV430 (Limousine) | ||
*[[Eurocar]] President (Limousine) | *[[Eurocar]] President (Limousine) | ||
− | *[[Mercedes IG310 Igel (ATV) | + | *[[Mercedes IG310 Igel]] (ATV) |
*Peugeot 11e ElectroCar (Kleinwagen) | *Peugeot 11e ElectroCar (Kleinwagen) | ||
*Volkswagen Lingus (Mittelklassewagen) | *Volkswagen Lingus (Mittelklassewagen) | ||
Zeile 433: | Zeile 610: | ||
===GEAR AND VEHICLE MODIFICATIONS=== | ===GEAR AND VEHICLE MODIFICATIONS=== | ||
− | *'''Basic Modification Rules''' | + | {| style="background-color:transparent;" |
− | **The Plan | + | | valign="top" width="33%" | |
− | **Materials and Tools | + | *'''''GEAR AND VEHICLE MODIFICATIONS''''' |
− | **The Modification Test | + | **'''Basic Modification Rules''' |
− | **Slots, Slot Maximum, and Overmodification | + | ***The Plan |
− | **Desktop Manufacturing | + | ***Materials and Tools |
− | *'''Vehicle Modifications''' | + | ***The Modification Test |
− | **Vehicle Mod Notes | + | ***Slots, Slot Maximum, and Overmodification |
− | **Vehicle Modifications List | + | ***Desktop Manufacturing |
− | *'''Weapon Modifications''' | + | **'''Vehicle Modifications''' |
− | **Weapon Mod Notes | + | ***Vehicle Mod Notes |
− | **Weapon Modifications Listing | + | ***Vehicle Modifications List |
+ | **'''Weapon Modifications''' | ||
+ | ***Weapon Mod Notes | ||
+ | ***Weapon Modifications Listing | ||
+ | | valign="top" width="33%" | | ||
+ | *'''''MODIFS D ’ÉQUIPEMENTS ET DE VÉHICULES''''' | ||
+ | **'''Règles de base des modifications''' | ||
+ | ***Le plan | ||
+ | ***Matériaux et outillage | ||
+ | ***Le test de modification | ||
+ | ***Emplacements, maximum d’emplacements et surmodification | ||
+ | ***Fabrication personnelle assistée par ordinateur | ||
+ | **'''Modifications de véhicules''' | ||
+ | ***Remarques sur les modifs de véhicules | ||
+ | ***Liste des modifications de véhicules | ||
+ | **'''Modifications d’armes''' | ||
+ | ***Remarques sur les modifications d’armes | ||
+ | ***Liste des modifications d’armes | ||
+ | | valign="top" width="34%" | | ||
+ | *'''''MODIFIKATIONEN''''' | ||
+ | **'''Grundregeln für Modifikationen''' | ||
+ | ***Die Bauanleitung | ||
+ | ***Materialien und Werkzeuge | ||
+ | ***Die Modifikationsprobe | ||
+ | ***Slots, Slotmaximum und Übermodifikation | ||
+ | ***Lasersintern | ||
+ | **'''Fahrzeugmodifikationen''' | ||
+ | ***Bemerkungen zu Fahrzeugmodifikationen | ||
+ | ***Auflistung der Fahrzeugmodifikationen | ||
+ | **'''Waffenmodifikationen''' | ||
+ | ***Bemerkungen zu Waffenmodifikationen | ||
+ | ***Auflistung der Waffenmodifikationen | ||
+ | | | ||
+ | |} | ||
===MORE WAYS TO DIE=== | ===MORE WAYS TO DIE=== | ||
− | {| | + | {| style="background-color:transparent;" |
− | | | + | | valign="top" width="33%" | |
*'''MORE WAYS TO DIE''' | *'''MORE WAYS TO DIE''' | ||
**'''Martial Arts''' | **'''Martial Arts''' | ||
Zeile 466: | Zeile 676: | ||
***Space Hazards | ***Space Hazards | ||
***Toxic Zones | ***Toxic Zones | ||
− | ***Underwater Hazards | + | ***Underwater Hazards |
− | | | + | | valign="top" width="33%" | |
+ | *'''''D’AUTRES FAçONS DE MOURIR''''' | ||
+ | **'''Arts martiaux''' | ||
+ | ***Spécialisation en arts martiaux | ||
+ | ***Styles d’arts martiaux | ||
+ | ***Manoeuvres | ||
+ | **'''Règles de combat avancées''' | ||
+ | ***Modificateurs de combat à distance supplémentaires | ||
+ | ***Recul et force | ||
+ | ***Renvoyer des grenades | ||
+ | ***Taille des armes | ||
+ | ***Tir indirect | ||
+ | ***Utiliser deux armes | ||
+ | **'''Les environnements hostiles''' | ||
+ | ***Les dangers du désert | ||
+ | ***Les dangers polaires | ||
+ | ***Les dangers de l’espace | ||
+ | ***Zones toxiques | ||
+ | ***Les dangers des profondeurs | ||
+ | | valign="top" width="34" | | ||
*'''''SCHÖNER STERBEN''''' | *'''''SCHÖNER STERBEN''''' | ||
**'''Kampfkünste & Kampfsportarten''' | **'''Kampfkünste & Kampfsportarten''' | ||
Zeile 490: | Zeile 719: | ||
===TABLES=== | ===TABLES=== | ||
+ | {| style="background-color:transparent;" | ||
+ | | valign="top" width="33%" | | ||
+ | *'''''TABLES''''' | ||
+ | | valign="top" width="33%" | | ||
+ | *'''''TABLES''''' | ||
+ | | valign="top" width="34%" | | ||
+ | *'''TABELLEN''' | ||
+ | | | ||
+ | |} | ||
+ | {{NavRReihe}} | ||
+ | |||
+ | ==Siehe auch:== | ||
+ | * [[Liste der Quellen- und Regelbücher]] | ||
==Weblinks== | ==Weblinks== | ||
− | * | + | *{{Shx|Quelle,_en:_Arsenal|Shadowhelix: Arsenal}} |
− | * | + | *{{Shwikia|Source:Arsenal|Shadowrun Wikia: Arsenal}} (''englisch'') |
− | * | + | *{{Shx|Quelle,_de:_Arsenal_2070|Shadowhelix: Arsenal 2070}} |
+ | *{{Shx|Quelle,_fr:_Arsenal|Shadowhelix: französisches Arsenal}} | ||
+ | *{{Shx|Quelle,_ja:_アーセナル|Shadowhelix: アーセナル}} | ||
− | + | ===Bezugsquellen:=== | |
− | + | *[http://w3.shinkigensha.co.jp/books/978-4-7753-1029-8.html アーセナル] bei shinkigensha | |
− | * | + | |
− | == | + | ===Previews:=== |
− | * [ | + | *[http://watermark.drivethrustuff.com/pdf_previews/57423-sample.pdf Arsenal PDF Preview] (''englisch'') |
+ | *[http://www.black-book-editions.fr/contenu/file/104_sr4_11_arsenal_preview.pdf Arsenal PDF Preview] (''französisch'') | ||
− | {{KatSort|cat=Quellen|4. Edition|Englisch|Französisch|Quellenband}} | + | {{KatSort|cat=Quellen|4. Edition|Englisch|Französisch|Quellenband|Catalyst Game Labs|2008|Black Book Editions|2009}} |
Aktuelle Version vom 31. Juli 2023, 16:16 Uhr
Arsenal ist ein Regelwerk und Ausrüstungsbuch für die vierte Edition von Shadowrun. Es umfasst Waffen, Ausrüstung, Chemie, Fahrzeuge, Drohnen sowie erweiterte Regeln für gefährliche Umgebung und Kampfkünste. - Das Buch ist der Nachfolgeband sowohl für das Waffen- und Ausrüstungsbuch "Cannon Companion" (dtsch. "Arsenal 2060") als auch für das "Rigger 3" (dtsch. "Rigger 3.01D") mit seinen Fahrzeugen und Drohnen aus der dritten Edition.
Es wurde 2008 von Catalyst Games Lab auf englisch veröffentlicht und erscheint im Oktober 2008 bei Pegasus Press in deutscher Sprache unter dem Titel "Arsenal 2070". Im Herbst 2009 veröffentlichte Black Book Éditions eine französische Übersetzung die jedoch wie das englische Original den Titel "Arsenal" trägt.
Anfang Juni 2011 veröffentlichte schließlich Catalyst Game Labs ein - angeblich - erratiertes Reprint des englischen "Arsenal", das das übernommene Cover-Artwork des deutschen "Arsenal 2070" ziert.
Am 13. Juli 2013 schließlich erschien die japanische Übersetzung unter dem Titel "アーセナル" beim japanischen Lizenznehmer 新紀元社 (shinkigensha). Sie weist dasselbe Coverbild auf, wie die erste US-Ausgabe und die französische Übersetzung, und hat das in Japan gängige Format B5 (JIS: 182mm × 257mm).
Inhaltsverzeichnis
Buchinformationen[Bearbeiten]
- Art.Nr.: CAT26003 / SR11 /
- Titel: Arsenal (französischer Titel identisch)
- Hersteller: Catalyst Game Labs
- Sprache: Englisch
- französische Ausgabe bei: Black Book Éditions
- deutscher Titel: Arsenal 2070
- deutsche Ausgabe bei: Pegasus Press
- japanischer Titel: アーセナル
- japanische Ausgabe bei: 新紀元社 / shinkigensha
- Art: Hardcover (auch als E-Book erhältlich)
- Seitenzahl: 200 Seiten (englisch) / 208 Seiten (deutsch) / 200 Seiten (französisch) / 216 (japanisch)
- Erstverkaufstag: 18. März 2008 (englisch) / Oktober 2008 (deutsch) / 31.07.2013 (japanisch)
- Preis: 34.99 $ (englisch) / 29,95 € (deutsch, print) / 36 € (französisch) / (deutsch, eBook) / 3,500 JPY (japanisch)
- ISBN-10: 978-1-93485-705-2
- ISBN (deutsch): 978-3-939794-76-9
- ISBN (französisch): 978-2-915847-58-1
- ISBN (japanisch): 978-4-7753-1029-8
Autoren, Illustratoren, Mitarbeiter[Bearbeiten]
- Autoren: Bill Aguiar, Rob Boyle, Robert Derie, Robyn King-Nitschke, Christian Lonsing, Heiko Oertel, Jon Szeto, Malik Toms, Jako Westerbeke
- Autoren der deutschen Zusätze: Heiko Oertel, Martina Noeth
- Redaktion: Rob Boyle, Robyn King-Nitschke
- Deutsche Chefredaktion: Tobias Hamelmann
- Entwicklung: Rob Boyle, Robyn King-Nitschke, Peter Taylor
- Art Direction: Randall Bills
- Satz und Layout: Adam Jury
- Satz der deutschen Ausgabe: Tobias Hamelmann
- Überarbeitetes Design der deutschen Ausgabe: Rita Geers
- Cover Artwork:
- englisch: Mark Zug
- deutsch: Arndt Drechsler (ziert auch den englischen Reprint von 2011)
- Covergestaltung deutsche Ausgabe: Ralf Berzuck
- Illustrationen: Doug Chaffee, Mariusz Gandzel, Robert Rooney III., Phillip Hilliker, Chris Lewis, Matt Plog, Thomas Hallmann, Gerrit Czeplie, Mike Jackson (nicht im Impressum genannt), Andreas Jauß, Christian Klöppler, Markus Meisen, Jens Ullrich, Jens Schmitt, Daniel Zurek
- Zusätzliche Illustrationen der deutschen Ausgabe: Andreas "AAS" Schroth, Felix Mertikat
- Übersetzer:
- deutsch: Jochen Hinderks, Lena Falkenhagen, Katija Nickmann, Dorkas Michaelis-Iske
- französisch: Anthony Bruno mit Renaud Denis und Sylvain Devarieux.
Französische Ausgabe:
- Coordination de la gamme Shadowrun française: Anthony Bruno.
- Relecture: Ghislain Bonnotte, Renaud Denis, Thomas Moreau & Christophe Puaud.
- Maquette: Romano Garnier.
- Remerciements: Merci à Nath Jouen pour les nouveaux modèles de véhicules européens!
Rückseitentext[Bearbeiten]
englisch:[Bearbeiten]
When corpsec is raining lead down on your position, a wardrobe malfunction will get you dead. To survive against gangs, syndicates, and megacorps, shadowrunners need the best gear they can make, buy, or steal.
Arsenal covers everything a runner team needs, from weapons and armor to advanced electronics and spy toys to the latest state-of-the-art drones. It also covers the intricacies of the black market and drug trade and provides advanced rules for combat and martial arts, mixing your own chemicals and explosives, and modifying your weapons and vehicles.
deutsch[Bearbeiten]
JÄGER ODER BEUTE?
Wenn die Konzernsicherheit einen Kugelhagel auf dich herabregnen lässt, kostet dich schlechtes Equipment dein Leben. Als Shadowrunner brauchst du die beste Ausrüstung, die du stehlen, bauen oder kaufen kannst, um gegen Gangs, Syndikate und Megakonzerne bestehen zu können.
Im Arsenal 2070 findest du alles, was du für dein Team brauchst: von Waffen, Panzerung und neuester Elektronik über Spionageausrüstung bis hin zu den aktuellsten Drohnen.
Gewinne Einblick in den Schwarzmarkt und den Drogenhandel. Lerne, wie du deine eigenen Chemikalien, Drogen und Sprengstoffe herstellen kannst. Finde heraus, wie du deine Waffen und Fahrzeuge verbessern und im Nah- und Fernkampf noch tödlicher agieren kannst.
Das deutsche Shadowrun hat bei Pegasus Press eine neue Heimat gefunden. Arsenal 2070 ist die erste Publikation nach einer langen Durststrecke und wartet gegenüber dem amerikanischen Original mit Zusatztexten und einer neuen Coverillustration von Arndt Drechsler auf.
französisch[Bearbeiten]
Tu cherches du matos ?
Quand la sécurité corpo vous noie sous une pluie de plomb, le moindre souci de garde-robe peut signer votre arrêt de mort.
Pour survivre face aux gangs, aux syndicats du crime et aux mégacorpos, les shadowrunners ont besoin du meilleur matos qu’ils peuvent produire, acheter ou voler.
Arsenal couvre tout ce dont une équipe de runners peut avoir besoin, des armes et armures à l’électronique de pointe, en passant par les gadgets d’espionnage et les tous derniers drones. Cet ouvrage aborde également les réalités du marché noir et de la drogue, et fournit des règles avancées pour le combat et les arts martiaux, la préparation de produits chimiques et d’explosifs maison, et les modifications d’armes et de véhicules.
Avec, en exclusivité pour la verison française de ce supplément, du matériel, des armes et des véhicules supplémentaires !
japanisch:[Bearbeiten]
大人気サイバーパンクテーブルトークRPG「シャドウラン」待望の上級ルールがついに発売。最新の武器、防具、高度な電子機器、スパイ道具、それに最新型で最高のドローンに至までプレイヤーに必要な機材を掲載。この上級ルールがあれば、楽しさは無限大だ!
Achtung: Dieses Inhaltsverzeichniss bezieht sich AUSSCHLIESSLICH auf das Shadowrun-Regelwerk "Arsenal" für die vierte Edition des Pen- & Paper Rollenspiels Shadowrun! - Es hat NICHTS mit Waffen, Chemie, Drogen oder Sprengstoff in der Realität zu tun! |
Inhalt[Bearbeiten]
englisch: |
französisch: |
deutsch: |
JACKPOINT LOGIN[Bearbeiten]
|
|
THE UNDERGROUND ECONOMY[Bearbeiten]
|
|
WEAPONS[Bearbeiten]
|
|
|
Nahkampfwaffen, Ergänzungen im deutschen "Arsenal 2070":
Projektil- & Wurfwaffen, Ergänzungen im deutschen "Arsenal 2070":
Feuerwaffen, Ergänzungen im deutschen "Arsenal 2070":
|
RUNNING GEAR[Bearbeiten]
|
|
|
Kleidung und Panzerung, Ergänzungen im deutschen "Arsenal 2070":
Umwelt- und Überlebensausrüstung, Ergänzungen im deutschen "Arsenal 2070":
Dies und Das, Ergänzungen im deutschen "Arsenal 2070":
|
CHEMISTRY[Bearbeiten]
|
|
|
VEHICLES AND DRONES[Bearbeiten]
|
|
|
Fahrzeuge und Drohnen, Ergänzungen im deutschen "Arsenal 2070":
|
GEAR AND VEHICLE MODIFICATIONS[Bearbeiten]
|
|
|
MORE WAYS TO DIE[Bearbeiten]
|
|
|
TABLES[Bearbeiten]
|
|
|
Rigger-Bücher | |||||||||
Rigger Black Book | Rigger 2 | Rigger 3 | Rigger 3 Revised | Arsenal | Runner's Black Book | Runner's Black Book LE | Runner's Black Book 2074 | Runner's Black Book 2074 LE | Rigger 5.0 |
Rigger-Bücher | |||||
Rigger Handbuch | Rigger 3.01D | Arsenal 2070 | Schattenkatalog LE | Schattenkatalog 2 LE | Asphaltkrieger |
Siehe auch:[Bearbeiten]
Weblinks[Bearbeiten]
- Shadowhelix: Arsenal
- Shadowrun Wikia: Arsenal (englisch)
- Shadowhelix: Arsenal 2070
- Shadowhelix: französisches Arsenal
- Shadowhelix: アーセナル
Bezugsquellen:[Bearbeiten]
- アーセナル bei shinkigensha
Previews:[Bearbeiten]
- Arsenal PDF Preview (englisch)
- Arsenal PDF Preview (französisch)