Runnerjargon Schweiz: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Shadowiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 9: Zeile 9:
  
 
==A==
 
==A==
 +
 +
==B==
 +
 +
==G==
 +
; GrünChrieg : Schweizer Pendant zu [[GreenWar]]
 +
 +
==K==
 +
; (Herr) Keller : Äquivalent zum deutschen Herr Schmidt|Herrn Schmidt - anonymer Auftraggeber für Runner
 +
 +
==Siehe auch==
 +
* [[Slang]]
 +
* [[Jargon]]
 +
* [[Matrixjargon]]
 +
* [[Runnerjargon ADL]]
 +
**[[Runnerjargon Berlin]]
 +
**[[Runnerjargon Norddeutschland]]
 +
**[[Runnerjargon Schwaben]]
 +
* [[Runnerjargon Österreich]]
 +
* [[Runnerjargon Arabien]]
 +
* [[Runnerjargon Südostasien]]
 +
* [[Runnerjargon Japan]]
 +
** [[Japanische Anrede]]

Version vom 12. September 2010, 21:11 Uhr

Auch wenn in der Deutsch-Schweiz, der Schweizerischen Eidgenossenschaft (SEg) nominell "Deutsch" gesprochen wird, unterscheidet sich das, was der geneigte Runner respektive Schattentourist in Basel, Bern oder Zürich zu hören bekommt deutlich von der Sprache und dem Runnerjargon, die er aus den heimischen Plexen in der ADL gewohnt ist.

Im folgenden gibt es deshalb hier ein kleines Glossar des Schweizer Runner-Jargons und generell der Schweizer Dialektausdrücke Mitte des 21. Jahrhunderts:

Inhalt: A B C D E F G H I J K L M N O P R S T V W Y Z Siehe auch

Inhaltsverzeichnis

A

B

G

GrünChrieg 
Schweizer Pendant zu GreenWar

K

(Herr) Keller 
Äquivalent zum deutschen Herr Schmidt|Herrn Schmidt - anonymer Auftraggeber für Runner

Siehe auch