Ghost Cartels (Kampagnenband): Unterschied zwischen den Versionen
Karel (Diskussion | Beiträge) |
Karel (Diskussion | Beiträge) K (→Weblinks:) |
||
(62 dazwischenliegende Versionen des gleichen Benutzers werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 4: | Zeile 4: | ||
Das Buch stellt eine neue Storyline im Jahr 2071 vor, und führt einen Kampagnenrahmen für die [[Shadowrun: Editionen#4. Edition|4. Edition]] von [[Shadowrun]] ein, der sowohl die Gelegenheit für eine Vielzahl von Einzelabenteuern bietet, als auch für eine große Kampagne, die die Shadowrunner von den finsteren Seitenstraßen [[Seattle]]s bis in die erwachten Dschungel [[Amazonien]]s führt. | Das Buch stellt eine neue Storyline im Jahr 2071 vor, und führt einen Kampagnenrahmen für die [[Shadowrun: Editionen#4. Edition|4. Edition]] von [[Shadowrun]] ein, der sowohl die Gelegenheit für eine Vielzahl von Einzelabenteuern bietet, als auch für eine große Kampagne, die die Shadowrunner von den finsteren Seitenstraßen [[Seattle]]s bis in die erwachten Dschungel [[Amazonien]]s führt. | ||
− | Das Buch erschien im Sommer 2008 als Softcover und E-Book bei {{Cat}} in englischer Sprache. Eine deutsche Übersetzung unter dem Titel "'''Geisterkartelle'''" mit einem zusätzlichen Kampagnenteil für [[Europa]] und die [[ADL]] | + | Das Buch erschien im Sommer 2008 als Softcover und E-Book bei {{Cat}} in englischer Sprache. Eine deutsche Übersetzung unter dem Titel "'''Geisterkartelle'''" mit einem zusätzlichen Kampagnenteil für [[Europa]] und die [[ADL]] wurde vom {{Pegasus V}} im April 2010 veröffentlicht. Die französische Übersetzung unter dem Titel "'''Cartels fantômes'''" ebenfalls mit dem zusätzlichen, europäischen Kampagnenteil sowie einem eigenen, nicht im deutschen "Geisterkartelle" enthaltenen, französischen Zusatz, ist bei {{Blackbooks}} erschienen. |
{|Align="right" | {|Align="right" | ||
|[[Datei:Geisterkartelle cover sm.png|thumb|center|130px|<br/>Cover "Geisterkartelle"<br/>{{C Pegasus}}]] | |[[Datei:Geisterkartelle cover sm.png|thumb|center|130px|<br/>Cover "Geisterkartelle"<br/>{{C Pegasus}}]] | ||
|[[Bild:Cat26302 Cover Ghost Cartels.jpg|thumb|center|155px|Cover "Ghost Cartels"<br>{{C Cat}}]] | |[[Bild:Cat26302 Cover Ghost Cartels.jpg|thumb|center|155px|Cover "Ghost Cartels"<br>{{C Cat}}]] | ||
+ | |[[Datei:Cover Cartels fantomes.jpg|thumb|center|136px|<br/><small>Cover "Cartels fantômes"</small><br>{{C Blackbooks}}]] | ||
|} | |} | ||
==Buchinformationen== | ==Buchinformationen== | ||
* '''Edition:''' 4. Edition | * '''Edition:''' 4. Edition | ||
* '''Titel:''' Ghost Cartels | * '''Titel:''' Ghost Cartels | ||
− | * '''Artikelnr.:''' CAT26302 (englisch) / 46040G (deutsch) | + | * '''Artikelnr.:''' CAT26302 (englisch) / 46040G (deutsch) / BBESR14 (französisch) |
* '''Verlag:''' Cataclyst Games Lab | * '''Verlag:''' Cataclyst Games Lab | ||
* '''Sprache:''' Englisch | * '''Sprache:''' Englisch | ||
Zeile 19: | Zeile 20: | ||
* '''Französischer Titel:''' Cartels fantômes | * '''Französischer Titel:''' Cartels fantômes | ||
* '''Französische Ausgabe:''' {{Blackbooks}} | * '''Französische Ausgabe:''' {{Blackbooks}} | ||
− | * '''Art:''' Softcover / eBook (englisch) / Hardcover (deutsch) | + | * '''Art:''' Softcover / eBook (''englisch'') / Hardcover / eBook (''deutsch'' & ''französisch'') |
− | * '''Seitenzahl:''' 160 Seiten | + | * '''Seitenzahl:''' 160 Seiten (''englisch'') / 198 Seiten (''deutsch'') / 192 Seiten (''französisch'') |
− | * | + | * '''Dateigröße:''' 27.73 MB (''englisch'') / 20.41 MB (''deutsch'') / 18.09 MB (''französisch'') |
− | + | * '''Erschienen:''' 25.10.08 (''englisch'') / 2010 (''deutsch'', print) / 11.09.12 (''deutsch'', eBook) | |
− | * ''' | + | |
* '''Preis:''' | * '''Preis:''' | ||
− | **''englisch:''24.99 $ (eBook Preis: 18 | + | **''englisch:''24.99 $ (eBook Preis: 18,00 $) |
− | **''deutsch:'' 29,95 € | + | **''deutsch:'' 29,95 € (eBook Preis: 12,74 $) |
+ | **''französisch'': 38 € (eBook Preis: <s>12,22</s> $ 6,11 $) | ||
+ | * ISBN-10: 1-934857-06-8 | ||
+ | * ISBN-13: 978-1-934857-06-9 (englisch) / 978-3-939794-88-2 (deutsch) / 978-2-915847-85-7 (französisch) | ||
+ | |||
===Autoren, Illustratoren und Mitarbeiter=== | ===Autoren, Illustratoren und Mitarbeiter=== | ||
* '''Authors:''' | * '''Authors:''' | ||
− | **''A New High:'' Lars Blumenstein, Elissa Carey, Robert Derie, Jennifer Harding, Jason Levine, Malik Toms | + | **''A New High:'' [[Lars Blumenstein]], Elissa Carey, Robert Derie, Jennifer Harding, Jason Levine, Malik Toms |
**''First Taste:'' Elissa Carey, Peter Taylor and Malik Toms | **''First Taste:'' Elissa Carey, Peter Taylor and Malik Toms | ||
**''The Source:'' Robert Derie | **''The Source:'' Robert Derie | ||
**''The Final Cut:'' Jennifer Harding with Jason Levine | **''The Final Cut:'' Jennifer Harding with Jason Levine | ||
**''Additional Contributors:'' John Dunn, Aaron Pavao, and Mark Edwards | **''Additional Contributors:'' John Dunn, Aaron Pavao, and Mark Edwards | ||
− | * ''' | + | *'''Deutsche Zusatztexte:''' [[Lars Blumenstein]] |
− | * ''' | + | *'''Texte Euro-Tour:''' Anthony Bruno, Sylvain Devarieux |
− | * '''Art Direction:''' Randall N. Bills | + | *'''Redaktion:''' Michelle Lyons & Peter Taylor |
− | * ''' | + | *'''Deutsche Chefredaktion:''' [[Tobias Hamelmann]] |
− | * '''Cover Art:''' Ed Cox | + | *'''Entwicklung:''' Rob Boyle & Peter Taylor |
− | *'''Cover Layout:''' Adam Jury | + | *'''Art Direction:''' Randall N. Bills |
− | *'''Illustration:''' Philip Hilliker, Mike Mumah, Chad Sergesketter, Brad McDevitt, Florian Stitz | + | *'''Satz und Layout:''' Adam Jury |
− | *''' | + | *'''Satz der deutschen Ausgabe:''' Ralf Berszuck |
+ | *'''Cover Art:''' Ed Cox | ||
+ | *'''Cover Layout:''' Adam Jury | ||
+ | *'''Überarbeitetes Design:''' Rita Geers & Ralf Berszuck | ||
+ | *'''Deutsches Coverbild:''' Arndt Drechsler | ||
+ | *'''Deutsche Covergestaltung:''' Ralf Berszuck | ||
+ | *'''Illustration:''' Yoann Boissonnet, Philip Hilliker, [[Felix Mertikat]], Mike Mumah, [[Chad Sergesketter]], Brad McDevitt, Jean-Baptiste Raynaud, Florian Stitz & Trevor Claxton | ||
+ | *'''Karten:''' Sean Macdonald, Romano Garnier & Jan Helke | ||
+ | *'''Übersetzung der deutschen Ausgabe:''' David Grasshoff & Manuel Krainer | ||
+ | *'''Lektorat der deutschen Ausgabe:''' Gerit Czeceplie, [[Tobias Hamelmann]], Peter "Medizinmann" Hecker, Benjamin Plaga, Roman Reiß & Stephanie von Treyer | ||
*'''Inspiration:''' John Campbell’s Howlin’ Mercy, Project Pitchfork | *'''Inspiration:''' John Campbell’s Howlin’ Mercy, Project Pitchfork | ||
*'''Shout-Outs:''' Rob Boyle for the unwavering support, for the amazing opportunity, and for giving us SR4. | *'''Shout-Outs:''' Rob Boyle for the unwavering support, for the amazing opportunity, and for giving us SR4. | ||
Zeile 54: | Zeile 67: | ||
For use with Shadowrun, Fourth Edition. | For use with Shadowrun, Fourth Edition. | ||
+ | |||
+ | ===Deutsch:=== | ||
+ | '''Im Tempo-Rausch!'''<br/> | ||
+ | Die [[Schatten]] sind geflutet mit einer neuen [[Droge]] aus den Megasprawls dieser Welt: Tempo. Ein novaheißer Stoff, denn er liefert den ultimativen, einmaligen Kick, besser als alles, was vorher war. Alle Gesellschaftsschichten durchdringend lässt er seine Opfer nur noch an eines denken: Mehr, mehr, mehr. Und die Nachfrage nach der neuen Wunderdroge bringt die Machtverhältnisse unter den Syndikaten ins Wanken – bald schon fliegen die ersten Kugeln und Blut fließt auf den Straßen.<br/> | ||
+ | '''Geisterkartelle''' zieht die [[Shadowrunner]] in den Drogenhandel und die Unterweltkriege von [[Seattle]], [[Los Angeles]], [[Hong Kong]] und den [[ADL]] und letztendlich, mit jeder neuen Spur, in den Dschungel [[Südamerika]]s. | ||
+ | |||
+ | <u>'''Anmerkung:'''</u> ''Auf einer (beiliegenden) Bonus-CD befinden sich weitere, spannende Inhalte.'' | ||
+ | |||
+ | ===Französisch:=== | ||
+ | C’EST PARTI POUR UN GROS BAD TRIP | ||
+ | |||
+ | Les Ombres ne parlent plus que de ça : le tempo, la nouvelle came qui fait fureur. Le trip est unique, meilleur que tout ce qui existe. Les camés sont déjà en manque, et même les puceux accrocs aux BTL se laissent tenter. La popularité du tempo bouleverse l’équilibre des pouvoirs entre les syndicats du crime, les balles sifflent et le sang coule. | ||
+ | |||
+ | Cartels fantômes place les runners au cœur de l’action, les impliquant dans les trafics de drogue et les jeux de pouvoir qui bousculent le paysage de Seattle, Los Angeles, Hong Kong, Marseille et bien d’autres villes, et les envoient jusque dans les jungles d’Amérique du Sud. | ||
+ | |||
+ | La version française offre en prime un chapitre européen exclusif intégré à la campagne, 34 pages supplémentaires pour suivre l’histoire du trafic de tempo du nord au sud de l’Europe – et qui poursuivent l’intrigue européenne développée dans les précédents suppléments de la gamme. | ||
== Inhalt == | == Inhalt == | ||
'''[[Jackpoint]] Login''' | '''[[Jackpoint]] Login''' | ||
− | ===A New High=== | + | ===A New High / Ein neuer Kick=== |
− | {| | + | {| style="background-color:transparent;" |
− | | | + | | valign="top" width="33%" | |
'''A NEW HIGH''' | '''A NEW HIGH''' | ||
* Street Vibe: [[Chemie#Drogen|Drug]] Haze or Magic Boost? | * Street Vibe: [[Chemie#Drogen|Drug]] Haze or Magic Boost? | ||
Zeile 96: | Zeile 125: | ||
**Riveros Possessed | **Riveros Possessed | ||
**TEMPO | **TEMPO | ||
− | | | + | | valign="top" width="33%" | |
'''EIN NEUER KICK''' | '''EIN NEUER KICK''' | ||
* Straßenfeeling: Drogennebel oder Magieverstärkung | * Straßenfeeling: Drogennebel oder Magieverstärkung | ||
Zeile 138: | Zeile 167: | ||
**Besessene Riveros | **Besessene Riveros | ||
*[[Tempo]] | *[[Tempo]] | ||
+ | | valign="top" width="34%" | | ||
+ | |||
| | | | ||
|} | |} | ||
− | ===First Taste=== | + | ===First Taste / Kostprobe=== |
− | {| | + | {| style="background-color:transparent;" |
− | | | + | | valign="top" width="33%" | |
'''FIRST TASTE''' | '''FIRST TASTE''' | ||
*'''I’m your Pusher''' | *'''I’m your Pusher''' | ||
Zeile 167: | Zeile 198: | ||
**[[Xa Firebird]] | **[[Xa Firebird]] | ||
*'''Grunts and moving Targets''' | *'''Grunts and moving Targets''' | ||
− | | | + | | valign="top" width="33%" | |
'''KOSTPROBE''' | '''KOSTPROBE''' | ||
* '''Ich bin Dein Dealer''' | * '''Ich bin Dein Dealer''' | ||
Zeile 191: | Zeile 222: | ||
**[[Xa Firebird]] | **[[Xa Firebird]] | ||
* '''Fußvolk und bewegliche Ziele''' | * '''Fußvolk und bewegliche Ziele''' | ||
+ | | valign="top" width="34%" | | ||
+ | |||
| | | | ||
|} | |} | ||
− | ===The Source=== | + | ===The Source / Die Quelle=== |
+ | {| style="background-color:transparent;" | ||
+ | | valign="top" width="33%" | | ||
+ | '''THE SOURCE''' | ||
*'''Jump Start''' | *'''Jump Start''' | ||
*'''Seattle: The first Taste is <s>free</s> cheap''' | *'''Seattle: The first Taste is <s>free</s> cheap''' | ||
Zeile 235: | Zeile 271: | ||
**Vilamoura Possessed | **Vilamoura Possessed | ||
**Yama King Chin You | **Yama King Chin You | ||
− | *'''Grunts and moving Targets''' | + | *'''Grunts and moving Targets''' |
+ | | valign="top" width="33%" | | ||
+ | '''DIE QUELLE''' | ||
+ | * '''Starthilfe''' | ||
+ | **[[Seattle]]: Die Kostprobe ist <s>gratis</s> billig | ||
+ | **Was geht in Seattle vor | ||
+ | * '''Freunde, Feinde und Schwierigkeiten''' | ||
+ | * '''Abenteuer-Gerüste Seattle''' | ||
+ | **Flipside | ||
+ | **Ableger und Nebenjobs in Seattle | ||
+ | * '''[[Hongkong]]: Brennende Straßen''' | ||
+ | **Was geht in Hongkong vor | ||
+ | **Brennpunkt: Freie Wirtschaft Hongkong | ||
+ | * '''Freunde, Feinde und Schwierigkeiten''' | ||
+ | * '''Abenteuer-Gerüste in Hongkong''' | ||
+ | **Vergeltungs-Erstschlag | ||
+ | **Das [[Kowloon-Massaker]] | ||
+ | **Ableger und Nebenjobs in Hongkong | ||
+ | * '''[[Neo-Tokio]]: Verrat''' | ||
+ | **Was geht in Neo-Tokio vor | ||
+ | **Brennpunkt: Neo-Tokio | ||
+ | * '''Freunde, Feinde und Schwierigkeiten''' | ||
+ | * '''Abenteuer-Gerüste in Neo-Tokio''' | ||
+ | **Aufgeflogen | ||
+ | **Bauernopfer | ||
+ | **Ableger und Nebenjobs in Neo-Tokio | ||
+ | * '''[[Los Angeles]]: Vor dem Sturm''' | ||
+ | **Was geht in Los Angeles vor | ||
+ | **Brennpunkt: Los Angeles | ||
+ | * '''Freunde, Feinde und Schwierigkeiten''' | ||
+ | * '''Abenteuer-Gerüste in Los Angeles''' | ||
+ | **Probleme im Anmarsch | ||
+ | **Ableger und Nebenjobs in Los Angeles | ||
+ | * '''Schattenbesetzung''' | ||
+ | **[[Sacristán]] | ||
+ | **[[Jorge Rhys]] | ||
+ | **[[Hak]] | ||
+ | **[[Tse Ye Mu]] | ||
+ | **[[Jurojin]] | ||
+ | **[[Smalls]] | ||
+ | **[[José Vilamoura]] | ||
+ | **Besessener Vilamoura | ||
+ | **Yama-König [[Chin You]] | ||
+ | * '''Fußvolk und bewegliche Ziele''' | ||
+ | | valign="top" width="34%" | | ||
+ | |||
+ | | | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ===Die Euro-Tour=== | ||
+ | {| style="background-color:transparent;" | ||
+ | | valign="top" width="33%" | | ||
+ | |||
+ | | valign="top" width="33%" | | ||
+ | '''DIE EURO-TOUR''' | ||
+ | * '''Auf der anderen Seite des Atlantiks''' | ||
+ | * '''Schlechter Trip''' | ||
+ | **Die Joker | ||
+ | **Was geht an der Nordfront vor | ||
+ | * '''Im Drogengeschäft''' | ||
+ | **Flashpoint: [[Europort]] & [[Lille]] | ||
+ | **Freunde, Feinde und Schwierigkeiten | ||
+ | * '''Europort & Lille - Abenteuergerüst''' | ||
+ | **Partnersuche leichtgemacht | ||
+ | **Ableger und Nebenjobs | ||
+ | **Schattenbesetzung | ||
+ | *'''French Connection''' | ||
+ | **Was geht in [[Marseille]] vor | ||
+ | **Brennpunkt: Marseille Provence Méditeranée | ||
+ | **Freunde, Feinde und andere Schwierigkeiten | ||
+ | * '''Marseille - Abenteuergerüst''' | ||
+ | **Ombre est lumière | ||
+ | **Tod auf dem Mars | ||
+ | **Ableger und Nebenjobs | ||
+ | **Schattenbesetzung | ||
+ | **Fußvolk und bewegte Ziele | ||
+ | * '''Latin Heat''' | ||
+ | **Was geht in [[GeMiTo]] vor? | ||
+ | **Brennpunkt: [[Genua]]-[[Mailand]]-[[Turin]] | ||
+ | **Freunde, Feinde und andere Schwierigkeiten | ||
+ | * '''GeMiTo - Abenteuergerüst''' | ||
+ | **Italienisches Doppelspiel | ||
+ | * '''Durcheinander in [[Lissabon]]''' | ||
+ | **Was geht in Lissabon vor? | ||
+ | **Brennpunkt: Lissabon | ||
+ | **Freunde, Feinde und Schwierigkeiten | ||
+ | * '''Lissabon - Abenteuergerüst''' | ||
+ | **Party des Jahrzehnts | ||
+ | **Ableger und Nebenjobs | ||
+ | **Schattenbesetzung | ||
+ | * '''Schattenbesetzung''' | ||
+ | **[[Filipe Munoz]] | ||
+ | **[[Salma Munoz]] | ||
+ | **[[Luis Cordero]] | ||
+ | | valign="top" width="34%" | | ||
+ | |||
+ | | | ||
+ | |} | ||
− | ===The Final Cut=== | + | ===The Final Cut / Todesstoß=== |
− | + | {| style="background-color:transparent;" | |
+ | | valign="top" width="33%" | | ||
+ | '''THE FINAL CUT''' | ||
+ | *Rise and Fall of Tempo | ||
*'''What's going on''' | *'''What's going on''' | ||
*'''Allies, Antagonists and Others''' | *'''Allies, Antagonists and Others''' | ||
Zeile 263: | Zeile 399: | ||
**[[Domingo Ramos|Domingo ‘Ding’ Ramos]] | **[[Domingo Ramos|Domingo ‘Ding’ Ramos]] | ||
*'''Grunts and moving Targets''' | *'''Grunts and moving Targets''' | ||
+ | | valign="top" width="33%" | | ||
+ | '''TODESSTOSS''' | ||
+ | * Aufstieg und Fall von Tempo | ||
+ | * '''Was geht hier vor?''' | ||
+ | * '''Freunde, Feinde und Schwierigkeiten''' | ||
+ | * Das Gesamtbild | ||
+ | **Die Unterwelt | ||
+ | **[[Aztlan]] und [[Amazonien]] | ||
+ | **Das Geheimnis von Tempo | ||
+ | **[[Primeira Vaga]] | ||
+ | * '''Brennpunkt: [[Distrito Caracas]]''' | ||
+ | * '''Brennpunkt: [[Estado Amazonas e Pará]]''' | ||
+ | * '''Abenteuer-Gerüste''' | ||
+ | **Flucht aus L.A. | ||
+ | **Hausputz, Teil 1 | ||
+ | **Hausputz, Teil 2 | ||
+ | **Kreuzfeuer | ||
+ | **Verrat | ||
+ | **Letzter Vorhang | ||
+ | **Ableger und Nebenjobs | ||
+ | * '''Schattenbesetzung''' | ||
+ | **[[Tenoch]] | ||
+ | **[[César da Silva]] | ||
+ | **[[Yayé]] | ||
+ | **[[Rayo]] | ||
+ | **[[Domingo Ramos|Domingo "Ding" Ramos]] | ||
+ | **Fußvolk und bewegliche Ziele | ||
+ | | valign="top" width="34%" | | ||
+ | |||
+ | | | ||
+ | |} | ||
− | ===Maps=== | + | ===Maps / Karten=== |
+ | {| style="background-color:transparent;" | ||
+ | | valign="top" width="33%" | | ||
+ | '''MAPS''' | ||
*[[DocWagon]] Clinic | *[[DocWagon]] Clinic | ||
*[[Caine]]’s Pad | *[[Caine]]’s Pad | ||
Zeile 270: | Zeile 440: | ||
*Vilamoura’s Apartment | *Vilamoura’s Apartment | ||
*Kowloon | *Kowloon | ||
− | *[[Kodachi-gumi|Kodachi]] Stronghold | + | *[[Kodachi-gumi|Kodachi]] Stronghold <br/><br/> |
*Baltimore Towers | *Baltimore Towers | ||
*Salazar’s Hacienda | *Salazar’s Hacienda | ||
*Primeira Vaga Terreiro | *Primeira Vaga Terreiro | ||
+ | | valign="top" width="33%" | | ||
+ | '''KARTEN''' | ||
+ | *[[DocWagon]]-Klinik | ||
+ | *[[Caine]]s Unterschlupf | ||
+ | *[[Garden of Eden]] (Hinterzimmer) | ||
+ | *Vilamouras Apartments | ||
+ | *Gebäude in [[Kowloon Walled City]] | ||
+ | *Stützpunkt der [[Kodachi-gumi|Kodachi]] | ||
+ | *[[Le Tcherno Bill]] | ||
+ | *[[Baltimore Towers]] | ||
+ | *Salazars Hazienda | ||
+ | *Terreiro der Primeira Vaga | ||
+ | | valign="top" width="34%" | | ||
+ | |||
+ | | | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ==Beilagen== | ||
+ | Dem deutschen "Geisterkartelle" liegt exklusiv eine [[Geisterkartelle CD|CD-Interaktive]] bei, die zwei ausgearbeitete Runs ("''[[Die Wölfe von St. Pauli]]''" & "''Temporausch''") sowie die [[Shadowrun Einsteigerregeln]] und die Karten der Großstädte und die Bodenpläne aus dem Buch enthält. | ||
==Siehe auch:== | ==Siehe auch:== | ||
Zeile 279: | Zeile 468: | ||
==Weblinks:== | ==Weblinks:== | ||
− | * [http://catalystgamelabs.com/download/sellsheets/CAT26302_GhostCartels_sellsheet.pdf Sellsheet | + | * {{Shx|Quelle,_en:_Ghost_Cartels|Shadowhelix: Ghost Cartels}} |
− | * [ | + | * {{Shx|Quelle,_de:_Geisterkartelle|Shadowhelix: Geisterkartelle}} |
− | * [ | + | * {{Shx|Quelle,_fr:_Cartels_Fant%C3%B4mes|Shadowhelix: Cartels Fantômes}} |
− | * [ | + | |
− | *[http:// | + | ===Bezugsquellen:=== |
+ | *[https://www.drivethrurpg.com/product/58628 „Ghost Cartels“ auf DriveThru RPG] | ||
+ | *[https://www.drivethrurpg.com/product/105738 „Geisterkartelle“ auf DriveThru RPG] | ||
+ | *[https://www.drivethrurpg.com/product/145167 „Cartels Fantômes“ auf DriveThru RPG] | ||
+ | |||
+ | ===Previews:=== | ||
+ | *[http://catalystgamelabs.com/download/sellsheets/CAT26302_GhostCartels_sellsheet.pdf Sellsheet „Ghost Cartels“] (Pdf, ''englisch'') | ||
+ | *[https://watermark.drivethrurpg.com/pdf_previews/58628-sample.pdf Preview „Ghost Cartels“ auf DriveThru RPG] (Pdf, ''englisch'') | ||
+ | *[https://watermark.drivethrurpg.com/pdf_previews/105738-sample.pdf Preview „Geisterkartelle“ auf DriveThru RPG] S.2-6 (Pdf, ''deutsch'') | ||
+ | *[https://watermark.drivethrurpg.com/pdf_previews/145167-sample.pdf Preview „Cartels Fantômes“ auf DriveThru RPG] Backcover + S.1-5 (Pdf, ''französisch'') | ||
+ | |||
+ | ===Rezensionen=== | ||
+ | *[http://www.ringbote.de/rezi-einzelansicht/news/geisterkartelle-401d.html?tx_news_pi1%5Bcontroller%5D=News&tx_news_pi1%5Baction%5D=detail&cHash=b046b21e89fb29889289d7ee0e83f2a3 ringbote.de] | ||
+ | *[http://rollenspiel.taysal.net/rezensionen/shadowrun-401d-geisterkartelle/ rollenspiel.taysal.net] | ||
+ | |||
+ | ===Verzeichnisse=== | ||
+ | *[http://index.rpg.net/display-entry.phtml?mainid=10966 „Ghost Cartels“ bei RPGnet Game Index] | ||
+ | |||
{{KatSort|cat=Quellen|Englisch|4. Edition|Kampagnen}} | {{KatSort|cat=Quellen|Englisch|4. Edition|Kampagnen}} |
Aktuelle Version vom 19. Mai 2021, 10:43 Uhr
Dieser Artikel oder Abschnitt ist unvollständig, und bedarf daher einer Überarbeitung.
Falls Du etwas zu diesem Thema beitragen kannst, mach es! Näheres zu diesem Thema findest du auf der auf der Diskussionsseite. |
Die Ghost Cartels-Kampagne behandelt das weltweiten Auftauchens der neuen Biotechnologisch erschaffenen erwachten Designerdroge (BAD) "Tempo" aka. "Flipside" im Frühjahr des Jahres 2071 - und die Auswirkungen, die die neue Droge insbesondere auf Straßenniveau hat, wo sie das Machtgefüge der Gangs und Verbrechersyndikate durcheinander bringt und weltweit zu den schlimmsten Unterwelt- und Bandenkriegen seit Jahrzehnten führt.
Das Buch stellt eine neue Storyline im Jahr 2071 vor, und führt einen Kampagnenrahmen für die 4. Edition von Shadowrun ein, der sowohl die Gelegenheit für eine Vielzahl von Einzelabenteuern bietet, als auch für eine große Kampagne, die die Shadowrunner von den finsteren Seitenstraßen Seattles bis in die erwachten Dschungel Amazoniens führt.
Das Buch erschien im Sommer 2008 als Softcover und E-Book bei Catalyst Games Lab in englischer Sprache. Eine deutsche Übersetzung unter dem Titel "Geisterkartelle" mit einem zusätzlichen Kampagnenteil für Europa und die ADL wurde vom Pegasus Verlag im April 2010 veröffentlicht. Die französische Übersetzung unter dem Titel "Cartels fantômes" ebenfalls mit dem zusätzlichen, europäischen Kampagnenteil sowie einem eigenen, nicht im deutschen "Geisterkartelle" enthaltenen, französischen Zusatz, ist bei Black Book Éditions erschienen.
Inhaltsverzeichnis
Buchinformationen[Bearbeiten]
- Edition: 4. Edition
- Titel: Ghost Cartels
- Artikelnr.: CAT26302 (englisch) / 46040G (deutsch) / BBESR14 (französisch)
- Verlag: Cataclyst Games Lab
- Sprache: Englisch
- Deutscher Titel: Geisterkartelle
- Deutsche Ausgabe: Pegasus Verlag
- Französischer Titel: Cartels fantômes
- Französische Ausgabe: Black Book Éditions
- Art: Softcover / eBook (englisch) / Hardcover / eBook (deutsch & französisch)
- Seitenzahl: 160 Seiten (englisch) / 198 Seiten (deutsch) / 192 Seiten (französisch)
- Dateigröße: 27.73 MB (englisch) / 20.41 MB (deutsch) / 18.09 MB (französisch)
- Erschienen: 25.10.08 (englisch) / 2010 (deutsch, print) / 11.09.12 (deutsch, eBook)
- Preis:
- englisch:24.99 $ (eBook Preis: 18,00 $)
- deutsch: 29,95 € (eBook Preis: 12,74 $)
- französisch: 38 € (eBook Preis:
12,22$ 6,11 $)
- ISBN-10: 1-934857-06-8
- ISBN-13: 978-1-934857-06-9 (englisch) / 978-3-939794-88-2 (deutsch) / 978-2-915847-85-7 (französisch)
Autoren, Illustratoren und Mitarbeiter[Bearbeiten]
- Authors:
- A New High: Lars Blumenstein, Elissa Carey, Robert Derie, Jennifer Harding, Jason Levine, Malik Toms
- First Taste: Elissa Carey, Peter Taylor and Malik Toms
- The Source: Robert Derie
- The Final Cut: Jennifer Harding with Jason Levine
- Additional Contributors: John Dunn, Aaron Pavao, and Mark Edwards
- Deutsche Zusatztexte: Lars Blumenstein
- Texte Euro-Tour: Anthony Bruno, Sylvain Devarieux
- Redaktion: Michelle Lyons & Peter Taylor
- Deutsche Chefredaktion: Tobias Hamelmann
- Entwicklung: Rob Boyle & Peter Taylor
- Art Direction: Randall N. Bills
- Satz und Layout: Adam Jury
- Satz der deutschen Ausgabe: Ralf Berszuck
- Cover Art: Ed Cox
- Cover Layout: Adam Jury
- Überarbeitetes Design: Rita Geers & Ralf Berszuck
- Deutsches Coverbild: Arndt Drechsler
- Deutsche Covergestaltung: Ralf Berszuck
- Illustration: Yoann Boissonnet, Philip Hilliker, Felix Mertikat, Mike Mumah, Chad Sergesketter, Brad McDevitt, Jean-Baptiste Raynaud, Florian Stitz & Trevor Claxton
- Karten: Sean Macdonald, Romano Garnier & Jan Helke
- Übersetzung der deutschen Ausgabe: David Grasshoff & Manuel Krainer
- Lektorat der deutschen Ausgabe: Gerit Czeceplie, Tobias Hamelmann, Peter "Medizinmann" Hecker, Benjamin Plaga, Roman Reiß & Stephanie von Treyer
- Inspiration: John Campbell’s Howlin’ Mercy, Project Pitchfork
- Shout-Outs: Rob Boyle for the unwavering support, for the amazing opportunity, and for giving us SR4.
Rückseitentext[Bearbeiten]
Englisch:[Bearbeiten]
A Bad Beat Rocks the Street
The shadows are abuzz about the new drug in the sprawl: tempo. It takes the user on a unique trip, better than anything experienced before. Druggies can’t get enough of the stuff, and even beetleheads are giving it a shot. Tempo’s popularity shifts the balance of power between the syndicates and soon the blood and bullets are flowing.
Ghost Cartels drops the runners into the action, involving them in the drug deals and power plays shaking up Seattle, Los Angeles, and Hong Kong — even taking them all the way to the jungles of South America.
For use with Shadowrun, Fourth Edition.
Deutsch:[Bearbeiten]
Im Tempo-Rausch!
Die Schatten sind geflutet mit einer neuen Droge aus den Megasprawls dieser Welt: Tempo. Ein novaheißer Stoff, denn er liefert den ultimativen, einmaligen Kick, besser als alles, was vorher war. Alle Gesellschaftsschichten durchdringend lässt er seine Opfer nur noch an eines denken: Mehr, mehr, mehr. Und die Nachfrage nach der neuen Wunderdroge bringt die Machtverhältnisse unter den Syndikaten ins Wanken – bald schon fliegen die ersten Kugeln und Blut fließt auf den Straßen.
Geisterkartelle zieht die Shadowrunner in den Drogenhandel und die Unterweltkriege von Seattle, Los Angeles, Hong Kong und den ADL und letztendlich, mit jeder neuen Spur, in den Dschungel Südamerikas.
Anmerkung: Auf einer (beiliegenden) Bonus-CD befinden sich weitere, spannende Inhalte.
Französisch:[Bearbeiten]
C’EST PARTI POUR UN GROS BAD TRIP
Les Ombres ne parlent plus que de ça : le tempo, la nouvelle came qui fait fureur. Le trip est unique, meilleur que tout ce qui existe. Les camés sont déjà en manque, et même les puceux accrocs aux BTL se laissent tenter. La popularité du tempo bouleverse l’équilibre des pouvoirs entre les syndicats du crime, les balles sifflent et le sang coule.
Cartels fantômes place les runners au cœur de l’action, les impliquant dans les trafics de drogue et les jeux de pouvoir qui bousculent le paysage de Seattle, Los Angeles, Hong Kong, Marseille et bien d’autres villes, et les envoient jusque dans les jungles d’Amérique du Sud.
La version française offre en prime un chapitre européen exclusif intégré à la campagne, 34 pages supplémentaires pour suivre l’histoire du trafic de tempo du nord au sud de l’Europe – et qui poursuivent l’intrigue européenne développée dans les précédents suppléments de la gamme.
Inhalt[Bearbeiten]
Jackpoint Login
A New High / Ein neuer Kick[Bearbeiten]
A NEW HIGH
|
EIN NEUER KICK
|
First Taste / Kostprobe[Bearbeiten]
FIRST TASTE
|
KOSTPROBE
|
The Source / Die Quelle[Bearbeiten]
THE SOURCE
|
DIE QUELLE
|
Die Euro-Tour[Bearbeiten]
DIE EURO-TOUR
|
The Final Cut / Todesstoß[Bearbeiten]
THE FINAL CUT
|
TODESSTOSS
|
Maps / Karten[Bearbeiten]
MAPS
|
KARTEN
|
Beilagen[Bearbeiten]
Dem deutschen "Geisterkartelle" liegt exklusiv eine CD-Interaktive bei, die zwei ausgearbeitete Runs ("Die Wölfe von St. Pauli" & "Temporausch") sowie die Shadowrun Einsteigerregeln und die Karten der Großstädte und die Bodenpläne aus dem Buch enthält.
Siehe auch:[Bearbeiten]
Weblinks:[Bearbeiten]
Bezugsquellen:[Bearbeiten]
- „Ghost Cartels“ auf DriveThru RPG
- „Geisterkartelle“ auf DriveThru RPG
- „Cartels Fantômes“ auf DriveThru RPG
Previews:[Bearbeiten]
- Sellsheet „Ghost Cartels“ (Pdf, englisch)
- Preview „Ghost Cartels“ auf DriveThru RPG (Pdf, englisch)
- Preview „Geisterkartelle“ auf DriveThru RPG S.2-6 (Pdf, deutsch)
- Preview „Cartels Fantômes“ auf DriveThru RPG Backcover + S.1-5 (Pdf, französisch)