Dragon Hunt: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Shadowiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Weblinks)
(Inhaltsverzeichnis)
Zeile 66: Zeile 66:
 
==Inhalt==
 
==Inhalt==
 
===Inhaltsverzeichnis===  
 
===Inhaltsverzeichnis===  
* '''Le Dragon vous salue bien (Prologue)''' / '''Auf freiem Fuss: Ein Prolog'''
+
{|
* '''Introduction''' / '''Einleitung'''
+
|
** Nores au Maître de Jeu / Spielleiterhinweise
+
* '''ON THE LOOSE: A Prologue'''  
** Comment Utiliser ce Supplément / Zur Benutzung dieses Buches
+
* '''INTRODUCTION'''  
** Synopsis / Handlungsüberblick
+
**Gamemasterlng Notes
** Suggestions de Jeu / Vorschläge zum Rollenspiel
+
**How To Use This Book
** Commencer l'Aventure / Startvorbereitungen
+
**Plot Synopsis
 +
**Roleplaying Suggestions
 +
**Starting Off
 +
* '''THE ADVENTURE'''
 +
**Flowers For Mr. Johnson
 +
**Crashing The Party
 +
**The Mad Scientist
 +
**Silent Approach
 +
**The Persuaders
 +
**Meeting Marie
 +
**Mr. Ares, I Presume?
 +
**Through The Back Door
 +
**So Close
 +
**The Rescue
 +
**Another Rescue?
 +
* '''PICKING UP THE PIECES'''
 +
**Tell It To Them Straight
 +
**Behind The Scenes
 +
**Awarding Kanna
 +
**After The Run
 +
* LEGWORK
 +
* '''CAST OF SHADOWS'''
 +
**Colnspinner
 +
**David Childers
 +
**EIiohann
 +
* '''PLAYER HANDOUTS'''
 +
* '''DRAGON'''
 +
|
 +
* '''Le Dragon vous salue bien (Prologue)'''
 +
* '''Introduction'''  
 +
** Nores au Maître de Jeu  
 +
** Comment Utiliser ce Supplément
 +
** Synopsis  
 +
** Suggestions de Jeu
 +
** Commencer l'Aventure  
 
** L'Aventure
 
** L'Aventure
** Des Fleurs pour [[Mr. Johnson]] / Blumen für Mr. Johnson
+
** Des Fleurs pour [[Mr. Johnson]]
** Les Invités-Surprises / Die Party ist aus, [[Chummer]]s!
+
** Les Invités-Surprises  
** La Savant Fou / Was für ein Ohrring?
+
** La Savant Fou  
** Approche Nocturne / Eingeschlichen
+
** Approche Nocturne  
** Les Agents / Die Überzeuger
+
** Les Agents  
** Salut, Marie / Treffen mit Marie
+
** Salut, Marie
** M. [[Ares]], je Présume / Mr. Ares, nehme ich an?
+
** M. [[Ares]], je Présume  
** L'Entrée des Artistes / Durch die Hintertür
+
** L'Entrée des Artistes  
** A Deux Doigts / So nah dran
+
** A Deux Doigts
** A la Rescousse / Die Befreiung
+
** A la Rescousse  
** Besoin d'un Coup de Main? / Noch 'ne Befreiung?
+
** Besoin d'un Coup de Main?
* '''Rassembler les morceaux''' / '''Nach dem Run'''  
+
* '''Rassembler les morceaux'''  
** Dites-le avec des Mots / Sag's ihnen ins Gesicht
+
** Dites-le avec des Mots  
** L'Envers du Décor / Hinter den Kulissen
+
** L'Envers du Décor
** Attribuer le Karma / [[Karma]]
+
** Attribuer le Karma
** Conclusion / Was die Zukunft bringt
+
** Conclusion
* '''Contacts''' / '''Beinarbeit'''
+
* '''Contacts'''  
* '''Ombres portées''' / '''Hauptdarsteller'''
+
* '''Ombres portées'''  
** [[Coinspinner]] / Coinspinner
+
** [[Coinspinner]]
** [[David Childers]] / David Childers
+
** [[David Childers]]
** [[Eliohann]] / Eliohann
+
** [[Eliohann]] 
* '''Notes''' / '''Spielerhandouts'''
+
* '''Notes'''<br/><br/>
 +
|
 +
* '''Auf freiem Fuss: Ein Prolog'''
 +
* '''Einleitung'''
 +
**Spielleiterhinweise 
 +
**Zur Benutzung dieses Buches
 +
**Handlungsüberblick
 +
**Vorschläge zum Rollenspiel
 +
**Startvorbereitungen<br/><br/>
 +
**Blumen für Mr. Johnson
 +
**Die Party ist aus, [[Chummer]]s!
 +
**Was für ein Ohrring?
 +
**Eingeschlichen
 +
**Der Überzeuger
 +
**Treffen mit Marie
 +
**Mr. Ares, nehme ich an?
 +
**Durch die Hintertür
 +
**So nah dran
 +
**Die Befreiung
 +
**Noch 'ne Befreiung?
 +
* '''Nach dem Run'''
 +
**Sag's ihnen ins Gesicht
 +
**Hinter den Kulissen
 +
**[[Karma]]
 +
**Was die Zukunft bringt
 +
* '''Beinarbeit'''
 +
* '''Hauptdarsteller'''
 +
**Coinspinner
 +
**David Childers
 +
**Eliohann
 +
* '''Spielerhandouts'''<br/><br/>
 +
|
 +
|}
  
 
==Siehe auch==
 
==Siehe auch==

Version vom 18. Juli 2010, 16:53 Uhr

Drachenjagd ist ein Abenteuer für die zweite Edition von Shadowrun, bei dem es um den jungen Drachen Eliohann und seine Datenbuchse geht. Das Abenteuer ist in Seattle angesiedelt, und hat Auswirkungen bis in die vierte Edition hinein.

Es handelt sich bei dem Abenteuer um die von FanPro veröffentlichte Übersetzung des bei FASA erschienen englischen Abenteuers "Dragon Hunt". Eine französischsprachige Übersetzung erschien unter dem Titel "Tirez sur le Dragon" bei Descartes Editeur.

Buchinformationen

Drachenjagd
© FanPro
Dragon Hunt
© FASA
Tirez sur le Dragon
© Descartes Editeur
  • Art-Nr.: 10721 (deutsch) / 7307 (englisch) / 7441 (französisch)
  • Edition: 2. Edition
  • Titel: Drachenjagd
  • Sprache: deutsch
  • Verlag: Fantasy Productions
  • Originalsprache: englisch
  • Originaltitel: Dragon Hunt
  • Originalausgabe: FASA
  • Französischer Titel: Tirez sur le Dragon
  • Französische Ausgabe: Descartes Editeur
  • Art: Softcover
  • Seitenzahl: 64 Seiten
  • Erscheinungsdatum: 1993 (französisch) / März 1991
  • Preis: 24,80 DM / 8,00 $ (englisch) / 75,00 F (französisch)
  • ISBN-10: 3-89064-721-9 (deutsch) / 2-7408-0056-8 (französisch) / 1555601375 (englisch)
  • ISBN-13: 978-1555601379 (englisch)

Autoren, Illustratoren, Mitarbeiter:

  • Autoren: Michael Lee, Sam Lewis
  • Cover Artwork: John Zeleznik
  • Illustratoren: Jim Nelson, Jeff Laubenstein, Joel Biske, Rick Harris
  • Übersetzung:
    • Guillaume Fournier (französisch)
    • Manfred Sanders (deutsch)

Rückseitentext

deutsch:

Patient: John Doe XXI.
Zeit der Einlieferung: Dienstag, 18:30 Uhr
Aufnehmender Arzt: Dr. William Westerman (unter Protest!)

Beschreibung
Größe: ca. 2,25 m
Gewicht: ca. 1400 kg
Alter: unbekannt (jung?)
Geschlecht: männlich
Länge: ca. 30 m
Spannweite: ca. 24 m

Bemerkungen: Patient "John Doe XXI." scheint mehrfache schwere Wunden am oberen und unteren Torso erlitten zu haben, Verletzungen, die auf Schusswaffeneinwirkung hindeuten. Seine Gliedmaßen weisen ähnliche Schäden auf. Der Körper des Patienten zeigt zudem Anzeichen von starker neuromuskulärer Erschöpfung und Überbeanspruchung. Eine kleinere, nicht durch Waffeneinwirkung entstandene Wunde befindet sich im Nacken.
Es ist zu beachten, dass einige Wunden bei der Einlieferung schon älteren Datums waren. Die zuständigen Behörden wurden benachrichtigt.
Angemessene Behandlungsmaßnahmen, basierend auf Erfahrungswerten, wurden eingeleitet. Verabreichung von Medikamenten wurde in Hinblick auf die einzigartige Physiologie des Patienten stark eingeschränkt. Für die weitere Behandlung wird Dr. Allan Schindler vom Perkins Institut für Paranormale Tiere konsultiert.
Zusätzlich sollte beachtet werden, dass der Patient an einer traumainduzierten Amnesie zu leiden scheint, wobei alle weiteren geistigen Funktionen normal zu sein scheinen.

Empfehlung: Bringt ihn auf die Beine und seht zu, dass ihr ihn so schnell wie möglich los werdet!

In diesem Abenteuer sollen die Shadowrunner eine verlorene Identität wiederfinden. Das Problem ist nur, dass einige der Megakonzerne in Seattle nicht wollen, dass sie gefunden wird. Versteckspiele, Verfolgungsjagden, Verrat, Gewalt, die Pläne eines Drachen... na, das übliche Schattenbusiness eben...

englisch:

...

französisch:

Dans cette aventure, les Shadowrunners sond engagés pour résoudre le mystère d'une indentité perdue. Le seul problème, c'est que certaines des plus grosses corpos de Seattle s'opposent à leurs recherches. Se cacher, fouiner, couper er recouper les faits et gestes d'un dragon... Ah, travailler dans l'ombre, comme d'habitude.

Tirez sur le Dragon est une aventure pour Shadowrun

Inhalt

Inhaltsverzeichnis

  • ON THE LOOSE: A Prologue
  • INTRODUCTION
    • Gamemasterlng Notes
    • How To Use This Book
    • Plot Synopsis
    • Roleplaying Suggestions
    • Starting Off
  • THE ADVENTURE
    • Flowers For Mr. Johnson
    • Crashing The Party
    • The Mad Scientist
    • Silent Approach
    • The Persuaders
    • Meeting Marie
    • Mr. Ares, I Presume?
    • Through The Back Door
    • So Close
    • The Rescue
    • Another Rescue?
  • PICKING UP THE PIECES
    • Tell It To Them Straight
    • Behind The Scenes
    • Awarding Kanna
    • After The Run
  • LEGWORK
  • CAST OF SHADOWS
    • Colnspinner
    • David Childers
    • EIiohann
  • PLAYER HANDOUTS
  • DRAGON
  • Le Dragon vous salue bien (Prologue)
  • Introduction
    • Nores au Maître de Jeu
    • Comment Utiliser ce Supplément
    • Synopsis
    • Suggestions de Jeu
    • Commencer l'Aventure
    • L'Aventure
    • Des Fleurs pour Mr. Johnson
    • Les Invités-Surprises
    • La Savant Fou
    • Approche Nocturne
    • Les Agents
    • Salut, Marie
    • M. Ares, je Présume
    • L'Entrée des Artistes
    • A Deux Doigts
    • A la Rescousse
    • Besoin d'un Coup de Main?
  • Rassembler les morceaux
    • Dites-le avec des Mots
    • L'Envers du Décor
    • Attribuer le Karma
    • Conclusion
  • Contacts
  • Ombres portées
  • Notes

  • Auf freiem Fuss: Ein Prolog
  • Einleitung
    • Spielleiterhinweise
    • Zur Benutzung dieses Buches
    • Handlungsüberblick
    • Vorschläge zum Rollenspiel
    • Startvorbereitungen

    • Blumen für Mr. Johnson
    • Die Party ist aus, Chummers!
    • Was für ein Ohrring?
    • Eingeschlichen
    • Der Überzeuger
    • Treffen mit Marie
    • Mr. Ares, nehme ich an?
    • Durch die Hintertür
    • So nah dran
    • Die Befreiung
    • Noch 'ne Befreiung?
  • Nach dem Run
    • Sag's ihnen ins Gesicht
    • Hinter den Kulissen
    • Karma
    • Was die Zukunft bringt
  • Beinarbeit
  • Hauptdarsteller
    • Coinspinner
    • David Childers
    • Eliohann
  • Spielerhandouts

Siehe auch

Weblinks