Chrome Flesh: Unterschied zwischen den Versionen
Karel (Diskussion | Beiträge) (→Fixing What's Broke / Heile, Heile Segen) |
Karel (Diskussion | Beiträge) (→Inhaltsverzeichnis) |
||
Zeile 96: | Zeile 96: | ||
|} | |} | ||
− | ===Introduction / Einleitung / === | + | ===Introduction / Einleitung / Introduction=== |
{| style="background-color:transparent;" | {| style="background-color:transparent;" | ||
| valign="top" width="33%" | | | valign="top" width="33%" | | ||
Zeile 103: | Zeile 103: | ||
*'''EINLEITUNG''' | *'''EINLEITUNG''' | ||
| valign="top" width="34%" | | | valign="top" width="34%" | | ||
+ | *'''INTRODUCTION''' | ||
| | | | ||
|} | |} | ||
− | ===My Brother's Keeper / Meines Bruders Hüter / === | + | ===My Brother's Keeper / Meines Bruders Hüter / Le Gardien de mon Frère=== |
{| style="background-color:transparent;" | {| style="background-color:transparent;" | ||
| valign="top" width="33%" | | | valign="top" width="33%" | | ||
Zeile 113: | Zeile 114: | ||
*'''MEINES BRUDERS HÜTER''' | *'''MEINES BRUDERS HÜTER''' | ||
| valign="top" width="34%" | | | valign="top" width="34%" | | ||
− | + | *'''LE GARDIEN DE MON FRÈRE''' | |
| | | | ||
|} | |} | ||
− | ===Clusterf*cked / Die Lage ist ernst – Bodytech nach KFS / === | + | ===Clusterf*cked / Die Lage ist ernst – Bodytech nach KFS / Fragmentés: Augmentations Post-SFC=== |
{| style="background-color:transparent;" | {| style="background-color:transparent;" | ||
| valign="top" width="33%" | | | valign="top" width="33%" | | ||
Zeile 130: | Zeile 131: | ||
***Neue Komplexe Form | ***Neue Komplexe Form | ||
| valign="top" width="34%" | | | valign="top" width="34%" | | ||
− | + | *'''FRAGMENTÉS: AUGMENTATIONS POST-SFC''' | |
+ | **UN TUNNEL, MAIS PAS ENCORE DE LUMIÈRE | ||
+ | ***Le remords de l’acheteur | ||
+ | ***Recherche corporatiste | ||
+ | ***Tu n’es pas obligé de rentrer chez toi, mais tu ne peux pas rester ici | ||
+ | **INFORMATIONS DE JEU | ||
+ | ***Nouvelle forme complexe: Coriolis | ||
| | | | ||
|} | |} | ||
− | ===Fixing What's Broke / Heile, Heile Segen / === | + | ===Fixing What's Broke / Heile, Heile Segen / Réparer ce qui est Cassé=== |
{| style="background-color:transparent;" | {| style="background-color:transparent;" | ||
| valign="top" width="33%" | | | valign="top" width="33%" | | ||
Zeile 162: | Zeile 169: | ||
***Optionale Regeln | ***Optionale Regeln | ||
| valign="top" width="34%" | | | valign="top" width="34%" | | ||
− | + | *'''RÉPARER CE QUI EST CASSÉ''' | |
+ | **BIENVENUE CHEZ DOCWAGON | ||
+ | ***Qu’est-ce qu’un fournisseur de services de santé ? Quelles sont les options proposées par DocWagon? | ||
+ | ***DocWagon n’est pas pour l’instant mon fournisseur de services | ||
+ | ***J’ai choisi le service de base | ||
+ | ***J’ai choisi le service Or | ||
+ | ***J’ai choisi le service Platine | ||
+ | ***J’ai choisi le service Super-Platine | ||
+ | **REQUIEM POUR UN DOC DES RUES | ||
+ | **MENS SANA IN CORPORE SANO | ||
+ | ***Les maladies mentales dans le Sixième Monde | ||
+ | ***«Vous voulez dire, comme les fous?» | ||
+ | ***Maladies mentales: manuel pour runner sur le terrain | ||
+ | ***Guérir l’esprit | ||
+ | **BLESSURES INVISIBLES | ||
+ | ***Ce à quoi nous avons affaire | ||
+ | ***Comment gérer | ||
+ | ***Derniers mots | ||
+ | **VIRUS DE L’ESPRIT | ||
+ | ***Soins et alimentation des victimes du SFC | ||
+ | ***Parlons de leurs sentiments | ||
+ | ***La plate-forme biologique | ||
+ | ***Là pour rester? | ||
+ | **INFORMATIONS DE JEU | ||
+ | ***Faire tourner les têtes: Biofeedback SISA Programmable | ||
+ | ***Règles optionnelles | ||
+ | ****Prends tes médocs | ||
+ | ****Transfert | ||
| | | | ||
|} | |} | ||
− | ===The Enhanced Life / Verbessertes Leben / === | + | ===The Enhanced Life / Verbessertes Leben / La Vie Augmenteé=== |
{| style="background-color:transparent;" | {| style="background-color:transparent;" | ||
| valign="top" width="33%" | | | valign="top" width="33%" | | ||
Zeile 181: | Zeile 215: | ||
***Das Wahre Leben | ***Das Wahre Leben | ||
| valign="top" width="34%" | | | valign="top" width="34%" | | ||
− | + | *'''LA VIE AUGMENTÉE''' | |
+ | **AVANTAGES | ||
+ | ****Biocompatibilité | ||
+ | ****Chercheur de singularité cybernétique | ||
+ | ****Cybermembres débridés | ||
+ | ****Épanoui dans le meurtre | ||
+ | ****Guérison étrange | ||
+ | ****Mieux vaut faire peur qu’être aimé | ||
+ | ****Prototype de transhumain | ||
+ | ****Tolérance à la drogue | ||
+ | **DÉFAUTS | ||
+ | ****Antipathie | ||
+ | ****Cible de choix | ||
+ | ****Cyber-snob | ||
+ | ****[[Cyberpsychose]] | ||
+ | ****Déficit d’attention | ||
+ | ****Émotion perdue | ||
+ | ****Immunodéficience implantatoire | ||
+ | ****L’un d’entre eux 59 | ||
+ | ****Malédiction familiale | ||
+ | **** | ||
| | | | ||
|} | |} |
Version vom 5. Juni 2024, 20:48 Uhr
Chrome Flesh ist das Cyberware- und Bioware-Quellenbuch für die fünfte Edition von Shadowrun, und damit der Nachfolgeband des "Augmentation" aus der vierten Edition.
Es erschien am 29. Juni 2015 bei Catalyst Games Lab in englischer Originalsprache. Eine deutsche Übersetzung erschien unter dem Titel "Bodyshop" im Januar 2016 im Pegasus Verlag.
Mittlerweile (November 2017) hat Black Book Editions auch eine französische Übersetzung herausgebracht, die den englischen Originaltitel "Chrome Flesh" mit dem Zusatz "Guide des Augmentations" trägt.
Inhaltsverzeichnis
- 1 Buchinformationen
- 2 Rückseitentext
- 3 Inhaltsverzeichnis
- 3.1 Introduction / Einleitung / Introduction
- 3.2 My Brother's Keeper / Meines Bruders Hüter / Le Gardien de mon Frère
- 3.3 Clusterf*cked / Die Lage ist ernst – Bodytech nach KFS / Fragmentés: Augmentations Post-SFC
- 3.4 Fixing What's Broke / Heile, Heile Segen / Réparer ce qui est Cassé
- 3.5 The Enhanced Life / Verbessertes Leben / La Vie Augmenteé
- 3.6 Shiny: The Latest In Chrome / Neues von der Cyberware-Front /
- 3.7 The Body Redefined / Neudefinition des Körpers /
- 3.8 Steeling The Future / Stählerne Zukunft /
- 3.9 Hacking The Metahuman Code / Gencode Hacking /
- 3.10 Quick & Dirty Augmentations / Verbesserungen auf die Schnelle /
- 3.11 The Murky Future / Ungewisse Zukunft /
- 3.12 Compiled Augmentation Tables / Tabellen /
- 4 Siehe auch
- 5 Weblinks
Buchinformationen
- Art.-Nr.: CAT27005 (englisch) / 45036G (deutsch) / BBESR507 (französisch)
- Edition: 5. Edition
- Titel: Chrome Flesh
- Sprache: Englisch
- Verlag: Catalyst Games Lab
- Deutscher Titel: Bodyshop
- Deutsche Ausgabe: Pegasus Verlag
- Französischer Titel: Chrome Flesh - Guide des Augmentations
- Französische Ausgabe: Black Book Éditions
- Format: eBook / print
- Einband: Hardcover
- Dateiformat: Pdf mit Wasserzeichen
- Dateigröße: 16.41 MB (englisch) / 16.16 MB (deutsch) / 65.18 MB (französisch)
- Seitenzahl: 240 Seiten (englisch) / 236 Seiten (deutsch) / 240 Seiten (französisch)
- Erschienen:
- Preis:
- englisch: 24,99 $ (eBook) / 49,99 $ (print)
- deutsch: 19,95 € (print / eBook)
- französisch: 45,00 € (print) / 19,00 € (eBook, Black Book Shop) / 21,76 $ (DriveThru RPG)
- ISBN-13: ? (englisch) / 978-3-95789-042-9 (deutsch) / 978-2-36328-233-0 (französisch)
Autoren, Illustratoren & Mitarbeiter:
- Development Assistance: Peter M. Andrew, Jr.
- Texte: Brooke Chang, Kevin Czarnecki, David Ellenberger, Olivier Gagnon, Alexander Kadar, Scott Schletz, R.J Thomas, Amy Veeres, Michael Wich, Rob Wieland, Thoma*s Willoughby
- Redaktion: Kevin Killiany, Philip A. Lee, Andrew Marshall, Katherine Monasterio, Aaron Pavao
- Lektorat: Chuck Burhanna, Mason Hart, Adam Large, Carl Schelin, Lars Wagner Hansen, Jeremy Weyand
- Spieltester: Natalie Aked, Rob Aked, Aaron Brosman, Jackson Brunsting, Jacob Cohen, Siin Crawford, Karlene Dickens, Derek Doktor, Bruce Ford, Eugen Fournes, Joanna Fournes, Tim Gray, Kendall Jung, Peter Leitch, Dave Lundquest, Chris Maxfield, Peter Milnes, Jon Naughton, Sue Powell, Richard Riessen, Matt Riley, John Rogers, Rosalind Sexton, Mark Somers, Michael Wich, Leland Zavadil
- Art Direction: Brent Evans
- Cover Artwork: David Hovey
- Innenillustrationen: Gordon Bennetto, Victor Perez Corbella, Laura Diaz Cubas, Benjamin Giletti, Ian King, Dan Masso, Victor Manuel Leza Moreno, Mauro Peroni, John Petersen, Rob Ruffolo, Andreas "AAS" Schroth, Marc Sintes, Takashi Tan
- Cover Layout: Matt "Wrath" Heerdt
- Ikonographie: Nigel Sade
- Innenlayout: Matt "Wrath" Heerdt
- Shadowrun Line Developer: Jason M. Hardy
deutsche Ausgabe:
- Deutsche Chefredaktion: Tobias Hamelmann
- Übersetzung: Manuel Krainer, Nadja Sommerfeld
- Deutsche Zusatztexte: Sascha Morlok, Christian Paschke
- Lektorat & Errata: Benjamin Plaga
- Layout: Ralf Berszuck
französische Ausgabe:
Rückseitentext
englisch:
EDGE OF THE POSSIBLE
Shadowrunners cannot be limited by what their bodies can—or cannot—do. They have to do more, stretch farther, surpass any limits, and accomplish the impossible. Some runners can rely on magic; for everyone else, there are augmentations. From shiny chrome that makes your body into a humanoid semitruck to genetech that alters you at the most fundamental level to drugs and chemicals that give you a quick and dirty boost, Chrome Flesh provides dozens of new ways to alter Shadowrun characters and make them better, stronger, faster, and altogether readier to kick ass and take names on the streets.
Along with the gear and a compiled table of all cyberware, bioware, genetech, and nanotech currently available in Shadowrun, Fifth Edition, Chrome Flesh covers how runners break down and what resources can help fix them up, and where augmentation tech might go in the future. It's paydata every shadowrunner needs if they want to overcome everything the Sixth World is going to throw at them.
Chrome Flesh is for use with Shadowrun, Fifth Edition.
deutsch:
AM RANDE DES UNMÖGLICHEN
Die Grenzen der Shadowrunner dürfen nicht von ihrem eigenen Körper bestimmt werden. Sie müssen schneller sein, stärker, robuster. Manche können sich Magie bedienen. Andere müssen dafür ihre Physis umbauen: Chromglänzende Cyberware verwandelt manchen Runner in einen Kampfkoloss, Genetik ändert die fundamentalsten Körperattribute, Drogen und Chemikalien verleihen unfassbare Schnelligkeit. Aber Vorsicht – denn nichts bleibt ohne Nebenwirkungen.
Bodyshop enthält Dutzende Möglichkeiten, Shadowrun-Charaktere mit Körpermodifikationen zu verbessern. Der Band enthält zudem im Tabellenanhang sämtliche Cyberware, Bioware, Gen- und Nanotech, die bisher bei Shadowrun in der 5. Edition erschienen ist. Er liefert Hintergrundmaterial zur aktuellen Forschung und weiteres Spielmaterial für Runner, die bis zur Grenze des Möglichen gehen – und noch einen Schritt weiter.
französisch:
A la frontière du possible...
Les shadowrunners ne peuvent pas se contenter des possibilités de leur corps. Ils doivent faire mieux, aller plus loin, dépasser toutes les limites et accomplir l’impossible. Certains runners peuvent compter sur la magie ; pour tous les autres, il y a les augmentations. Du chrome clinquant qui fait de votre corps un semi-remorque humanoïde, à la génétech qui vous altère au niveau le plus fondamental, en passant par les drogues et autres substances chimiques qui vous donnent un coup de fouet vite fait bien fait, Chrome Flesh fournit des dizaines de nouvelles manières d’altérer les personnages de Shadowrun et de les rendre plus forts, plus rapides, meilleurs, bref, capables de botter encore plus de culs.
En plus du matos et des tables compilant tout le cyberware, bioware, génétech et nanoware, présentés dans la gamme Shadowrun, Cinquième édition, Chrome Flesh évoque les risques d’effondrement psychologique des runners et les moyens de reconstructions disponibles. Enfin, ce livre vous fera entrevoir ce que pourrait devenir la technologie des augmentations dans un futur plus ou moins proche. Ces informations sont des pépites dont les shadowrunners auront besoin pour survivre à tout ce que le Sixième Monde leur enverra à la tronche.
Chrome Flesh est un supplément pour Shadowrun, Cinquième édition.
Inhaltsverzeichnis
englisch: |
deutsch: |
französisch: |
Introduction / Einleitung / Introduction
|
|
|
My Brother's Keeper / Meines Bruders Hüter / Le Gardien de mon Frère
|
|
|
Clusterf*cked / Die Lage ist ernst – Bodytech nach KFS / Fragmentés: Augmentations Post-SFC
|
|
|
Fixing What's Broke / Heile, Heile Segen / Réparer ce qui est Cassé
|
|
|
The Enhanced Life / Verbessertes Leben / La Vie Augmenteé
|
|
|
Shiny: The Latest In Chrome / Neues von der Cyberware-Front /
|
|
The Body Redefined / Neudefinition des Körpers /
|
|
Steeling The Future / Stählerne Zukunft /
|
|
Hacking The Metahuman Code / Gencode Hacking /
|
|
Quick & Dirty Augmentations / Verbesserungen auf die Schnelle /
|
|
The Murky Future / Ungewisse Zukunft /
|
|
Compiled Augmentation Tables / Tabellen /
|
|
Bodytech-Bücher | |||||||
Cybertechnology | Shadowtech | Man & Machine | Augmentation | Augmentation | Bullets & Bandages | Chrome Flesh | Body Shop |
Bodytech-Bücher | ||||||
Cybertechnology | Shadowtech | Mensch & Maschine | Bodytech | Kugeln & Bandagen | Bodyshop | Bodyshop 2082 |
Siehe auch
Weblinks
Bezugsquellen:
- "Chrome Flesh" im Battleshop
- "Chrome Flesh" auf DriveThru RPG (eBook)
- "Bodyshop" auf DriveThru RPG (eBook)
- "Bodyshop" bei Pegasus Digital (eBook)
- "Bodyshop" im Pegasus-Shop (Print)
- "Chrome Flesh" (französisch) auf DriveThru RPG (eBook)
Previews:
- Preview "Chrome Flesh" auf DriveThru RPG p.1-6 (Pdf, englisch)
- Preview "Bodyshop" auf DriveThru RPG (Pdf, deutsch)
- Preview "Bodyshop" auf Pegasus Digital (Pdf, deutsch)
- Preview "Chrome Flesh" (französisch) auf DriveThru RPG Backcover + p.1-5 (Pdf, französisch)