Striper Assassin

Aus Shadowiki
Wechseln zu: Navigation, Suche

Striper Assassin ist ein Shadowrun-Roman von Nyx Smith.

Er wurde 1993 von Roc Books in englischer Originalsprache veröffentlicht. Der Heyne Verlag brachte 1995 eine deutsche Übersetzung unter dem Titel "Die Attentäterin" heraus. Bei Fleuve Noir erschien am 19. März 1989 eine französische Übersetzung unter dem Titel "Striper: assassin!". Eine ungarische Übersetzung erschien 2002 beim ungarischen Lizenznehmer Beholder Kiadó Bt. unter dem Titel "Csíkos vadász".

Am 24. Mai 2016 brachte Catalyst Games Lab im Rahmen seiner Shadowrun-Legends-Reihe eine Neuauflage des englischen "Striper Assassin" als eBook in Form eines Zip-Files heraus, das ePub- und Mobi-Version des Romans enthält.

Buchinformationen[Bearbeiten]

Cover
© Fleuve Noir
  • Lfd.-Nr.: 11 (englisch) / 14 (deutsch) / 9 (französisch) / E-CAT27805 (englisch, eBook)
  • Titel: Striper Assassin
  • Autor: Nyx Smith
  • Cover-Artwork: Romas Kukalis (englisch / französisch / ungarisch)
  • Sprache: englisch
  • Verlag: Roc Books
  • eBook-Ausgabe: Catalyst Games Lab
  • Deutscher Titel: Die Attentäterin
  • Übersetzer, deutsch: Christian Jentzsch
  • Cover-Artwork, deutsch: John Zeleznik
  • Deutsche Ausgabe: Wilhelm Heyne Verlag München
  • Französischer Titel: Striper: assassin!
  • Französische Ausgabe: Fleuve Noir
  • Ungarischer Titel: Csíkos vadász
  • Übersetzer, ungarisch: Csukás Csaba
  • Ungarische Ausgabe: Beholder Kiadó Bt.
  • Erschienen: 1993 (englisch) / 1995 (deutsch) / 19. März 1989 (französisch) / 2002 (ungarisch) / 24.05.2016 (englisch, eBook)
  • Einband: Softcover
  • Seitenzahl: 320 Seiten (englisch) / 413 Seiten (deutsch) / 246 Seiten (französisch)
  • Dateiformat: Zip (enthält ePub- und Mobi-File)
  • Dateigröße: 3.9 MB
  • Preis: 4,99 $ (englisch, print & eBook) / 14,90 DM bzw. 116,00 ÖS (deutsch) / 1498 Ft (ungarisch)
  • ISBN-10: 0-451-45254-2 (englisch) / 3-453-07985-X (deutsch) / 2-26505-586-7 (französisch)
  • ISBN-13: 978-2-26505-586-5 (französisch)

Rückseitentext[Bearbeiten]

englisch:[Bearbeiten]

Prey For The Hunter

For the world of humans knows her as Striper, the deadly Asian assassin and kick-artist. She has come to the City of Brotherly Love seeking revenge and made it her killing ground. But she is not the only predator stalking the dark underbelly of the Philadelphia metroplex. There are other hunters prowling the night, and some possess a power even greater than hers.

Some may even want her dead.

When the moon rises full and brilliant into the dark pall of the night, the bestial side of her nature battles for dominion, demanding vengeance and death.

Who will survive?

Who dares to hunt the hunter?

deutsch:[Bearbeiten]

In der Welt der Menschen nennt man sie Striper – eine Attentäterin, die ihr Ziel noch nie verfehlt hat. Sie ist nach Philadelphia gekommen, um Rache zu nehmen. Aber in diesem Metroplex-Dschungel streifen Raubtiere umher, denen selbst sie nicht gewachsen ist. Exotech Entertainment produziert SimSinn-Chips. Bernard Ohara hat aus dem maroden Unternehmen einen florierenden Konzern gemacht. Dazu war ihm jedes Mittel recht. Auch wenn dabei einige seiner Mitarbeiter draufgegangen sind. Doch nun bricht eine Serie von Anschlägen über Exotech herein.

französisch:[Bearbeiten]

Les humains la connaissent sous le nom de Striper. Ils savent aussi qu'elle est asiatique, terriblement séduisante, et plus dangereuse qu'un serpent. Au cœur des ombres, Striper est à l'aise comme un fauve dans la savane. Mais des prédateurs la guettent, certains ayant des pouvoirs très supérieurs aux siens. Ce sont ceux là qui désirent la voir morte. A la pleine lune, quand la partie animale de Striper s'éveille, un vrai fauve rôde dans les rues. Qui survivra à ce jeu de mort ? Et qui osera traquer la tigresse ?

ungarisch:[Bearbeiten]

Kitaszított az emberek világában, neve mégis halálos veszedelmet jelent. Rettegett ázsiai gyilkos és harcművész ő. Bosszút keresve érkezik a Testvéri Szeretet városába, de nem ő a metroplexumi éj egyetlen ragadozója.

Mások is a sötétben portyáznak, s némelyek még nála is nagyobb hatalommal bírnak. Akad köztük, ki a halálát akarja. Mikor azonban a telihold fénye ezüstbe borítja a sötét eget, a bestia felébred benne, és bosszúért kiállt.

Végül csak két kérdés marad: Ki mer vadászni a vadászra és ki marad életben?

Inhaltsangabe[Bearbeiten]

Achtung Spoiler! SPOILERWARNUNG! Achtung Spoiler!
Dieser Text kann Informationen enthalten durch die der "Genuss" des behandelten Mediums eingeschränkt wird.


...


Anmerkungen[Bearbeiten]

Die deutsche Ausgabe, "Die Attentäterin", trägt anstelle des englischen Originalcovers (das auch für die französische und die ungarische Übersetzung Verwendung fand) das Cover-Artwork des bei FanPro erschienen Abenteuerbandes "DNA/DOA".

Siehe auch[Bearbeiten]

Weblinks[Bearbeiten]

Bezugsquellen:[Bearbeiten]

Rezensionen[Bearbeiten]